|
(is brevity germane to
'abbreviating'? is it the othr way around?
:)
(anyway, weighg
the MSS evidence available allows the correction/s, below*,
somewhere within the tolerence/s of the KJV and NIV renderings of Gal
4)
On Wed, 17 Nov 2004 05:32:54 -0800 (PST) Susan
Petersen <[EMAIL PROTECTED]>
writes:
> Please explain what [Gal 4] should be translated. > > Suzy > > > --- [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > myth (the translation is faulty) > > > > On Tue, 16 Nov 2004 22:11:46 -0500 Judy Taylor > > <[EMAIL PROTECTED]> > > asserts: > > "The[/]se women are [*the] two [*opposite] covenants.. || |
- Re: [TruthTalk] Two Covenants ttxpress
- Re: [TruthTalk] Two Covenants ttxpress
- Re: [TruthTalk] Two Covenants Jeff Powers
- Re: [TruthTalk] Two Covenants Jeff Powers
- Re: [TruthTalk] Two Covenants ttxpress
- Re: [TruthTalk] Two Covenants Judy Taylor
- Re: [TruthTalk] Two Covenants ttxpress
- Re: [TruthTalk] Two Covenants Susan Petersen
- Re: [TruthTalk] Two Covenants Knpraise
- RE: [TruthTalk] Two Covenants ShieldsFamily
- Re: [TruthTalk] Two Covenants Lance Muir

