From: "David Miller" <[EMAIL PROTECTED]>
 
Judy wrote:
Please don't say "when that which is perfect has come" because that which is perfect is Christ Himself and He
has yet to come. *
 
John wrote:
This is clearly speaking of maturity  --   that is if immediate context means anything at all.
 
DavidM writes:
Not only context supports what you are saying, John, but the Greek word translated perfect is neuter, so it cannot specifically refer to Jesus Christ.  I don't disagree with the idea that it refers to the time of the resurrection, when Christ returns, but to say that it refers to Christ Himself is a setup for falsification from the cessationists when they exegete the Greek language here.
 
jt: I'm not understanding what a "setup for falsification from the cessationists" refers to but to me the context is
obvious.  We will not need prophecy or any of the other spiritual giftings when that which is perfect has come and we know as we are known.  BTW the NAS, NKJV, and KJV references agree with me, probably Dakes too but I didn't check his notes - maybe these translators don't really understand Greek.  jt
 

Reply via email to