Lance,   I have this post  -  no questions.
 
?????
 
Jd 
 
-----Original Message-----
From: Lance Muir <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Sat, 25 Jun 2005 06:06:29 -0400
Subject: [TruthTalk] On thinking, its roots and fruits

Syntax:The grammatical arrangement of words in sentences.
 
Semantics:The relationships of characters or groups of characters to their meanings, independent of their interpretation and use. Contrast with syntax.
 
"The Cambridge Companion to Arabic Philosophy" edited by Peter Adamson and Richard C. Taylor 2005
 
Non-Arab philosophers most cited:Aristotle, Plato, Plotinus 
 
Arab philosophers most cited:Averroes and Avicenna
 
These two received and reinterpreted the philosophical inheritance of the Greeks, especially Aristotle.
 
".Aristotelian philosophy had found a new home. Western Christians often forget that, in the earliest centuries of the church, some of its greatest advances took place in the regions which Europeans call the Middle East and which Indians call West Asia. Here the language of Christian literature was not Greek but Syriac. The "Church of the East," with its great center at Edessa, became a point from which Christianity radiated to places as far as Persia, Afghanistan, India, and China. The Christians of the "Church of the East" had already translated Aristotle into Syriac when the great explosion of Arab power, inspired by the message of Islam, overwhelmed the Christian civilization of the region. These "Nestorian" Christians eventually became the teachers of their Arab overlords; in due course, Aristotle was translated into Arabic, and Islamic theology took Aristotelian logic into its heart. While Western Europe was still coming out of its Dark Ages, Islam had become a very rich culture, much more ad vanced in the arts of civilization than Western Christendom. It was especially in Spain in the eleventh and twelfth centuries that there was much mutual contact between theologians of Islamic, Jewish and Christian traditions, and it was here that Aristotle was translated into Latin. Above all, it was the translation into Latin of the writings of the great Muslim theologians, such as Avicenna (980-1032) and Averroes (1126-1198), that brought into the thinking of Western Christendom a new kind of rationalism that challenged the traditional ways of thought.(Proper Confidence:faith, doubt & certainty in christian discipleship  Lesslie Newbigin, Wm Eerdmans, 1995
 
I include the above as illustrative of the sort of thinking being done by some relative to the matter of 'divine sonship' but more generally as to their way of thinking on almost every matter.
 

Reply via email to