1 Jn 3:18 My little children, let us not love
in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
This
verse connects for two reasons, 1) spiritually because its spirit
is equal to its verbal task, its persuasive-ness is its
integrity; e.g., (it's) persuasive-ness is not rooted in a
unilateral religious sounding salvo fired from a legalists cannon
camoflaged in 'grace'--the shot's heard 'round the world, that
everyone targeted hates because of thei/ir the power to kill; 2) and,
no translator of a historic, recognized valid Bible
translation has altered the meaning of this verse; hundreds of years after its
initial utterance these words (have always) express/ed exactly
what the author/s mean/t to say--it rings true no matter who hears it
(e.g., read or quoted)
FTR, DaveH--this is
a verse I've been thinking about lately, age-ing and mature-ing in
Christ--can you dig it? :)
On Sun, 13 Nov 2005 12:51:37 -0500 [EMAIL PROTECTED] writes:
It has nothing to do with truth and untruth nor evil versus righteousness. These translations are the individual conclusions of honest people (for the most part) trying to present to us a biblical message that is close to the original wording of the First Century and Hebrew writers.||

