Then produce his "explanation" for me JD, since you read it.
I must have missed it.  Maybe it didn't come to my computer.  jt
 
On Wed, 23 Nov 2005 10:01:17 -0500 [EMAIL PROTECTED] writes:
He did give such an explanation.  Because you disagreed with his statement does not mean that he did not answer clearly and specifically
 
Jd 

From: Judy Taylor <jandgtaylor1@juno.com>
 
So Bill are you discouraged by negative comments from the gallery? Do you accept Lance's
evaluations at face value?  Have you decided in the light of these comments not to explain how
mistake and error mean two different things (to you)?
 
On Wed, 23 Nov 2005 08:15:59 -0500 Judy Taylor <[EMAIL PROTECTED]> writes:
The world "error" is not any more loaded than the word "mistake" so far as the dictionary is concerned
Bill.  I think it is helpful to know this and I don't see how or why knowing this would escalate anything.
Please explain. 
 
On Wed, 23 Nov 2005 06:18:03 -0700 "Taylor" <wmtaylor@plains.net> writes:
 
"Mistakes" is the word Dean and I agreed to discuss, Judy. That is what I point out below. Why escalate the rhetoric with loaded words like "error," when that is not necessary? How is that helpful? Bill
 
 
This is like a dog chasing it's tail and doing it in Greek compounds the problem.
What difference is there between a mistake and an error?
 
Mistake:  To err in opinion or judgment; An error in opinion or judgment, a misconcption
2. A slip; a fault; an error.  There is a mistake in the account or in the date. (Noah Webster 1828)
 
 
Taylor <wmtaylor@plains.net> wrote:
Kevin states   >  Bill was asked to provide ERRORS in the KJV, this is not an error & in fact is the way MOST Translators & Translations translate the verse
 
No, Kevin, I was not asked to provide errors in the KJV; I was asked to provide "mistakes," which I have done, having suggested that a "cursory" reading of this verse may lead a person to draw a wrong conclusion, which is exactly what you and Judy did, which is demonstrated in your ongoing argument against the present passive aspect of this participle.
 
Bill 
                                         judyt                                       
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
                              is a liar (1 John 2:4)
 

                                         judyt                                       
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
                              is a liar (1 John 2:4)
 

                                         judyt                                       
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
                              is a liar (1 John 2:4)
 

                                         judyt                                       
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
                              is a liar (1 John 2:4)

Reply via email to