So which is it, Kevin..................... the Greek text or the KJV? You are arguing with greek MSS , not with Bill. And all the MSS say exactly the same thing in this case. The problem, here, is that you do not understand how God can view us as perfected when, in fact, we have a long way to go -- that both "perfecting" and "sanctifying " are the works of God. So what do you do? You make up some reason why you don't have to deal with the issue and continue to function as if you were a teacher of men. You wasted all that time m
aking a big deal of the "textus receptus" when you had no intention of ever becoming a student of that document. KJ verse testux respetus?? Kevin goes with KJ , probably because it is the only one of the two he can read (me too , by the way). But that is no reason to place the translation above the text. The fact is you believe the translation is inspired or you would become a student of the greek text. You have no need for the greek text because of this KJ inspiration thingy.
Jd
-----Original Message-----
From: Kevin Deegan <openairmission@yahoo.com>
To: [email protected]
Sent: Wed, 23 Nov 2005 10:57:08 -0800 (PST)
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor
The subject of the sentence 10:14 is the ONE OFFERING so Bill is saying it is "Not yet Complete"
Judy Taylor <jandgtaylor1@juno.com> wrote:
Judy Taylor <jandgtaylor1@juno.com> wrote:
I don't speculate on all that Bill because in my understanding the active part of sanctification requiresthe cooperation of the one being sanctified; the kind of cooperation an unbeliever would be unable togive.On Wed, 23 Nov 2005 06:11:28 -0700 "Taylor" <wmtaylor@plains.net> writes:That's fine, Judy, but who in this discussion has argued that to sanctify does not mean the same as to set apart? That is not even a point of contention. Do you agree that this participle in Heb 10.14 reflect a sanctification which is passive (i.e., the action is being performed by someone other than the subject) and not yet complete? BillFrom: Judy TaylorI have no idea what you are talking about Bill. However I do understand Hebrews 10:14and the word "sanctified" in this instance means "set apart" in the same way that an unbelievingwife is "set apart" in 1 Cor 7:14 which is "set apart in the sense that she is become the object offocus because of the faith and influence of her husband. It would be impossible for her to besanctified in any other sense because she remains unregenerated and dead in her trespass andsin.On Wed, 23 Nov 2005 05:50:27 -0700 "Taylor" <wmtaylor@plains.net> writes:Fair enough. Do you accept the present passive thrust of this verb? My impression is that you do not.BillFrom: Judy TaylorAre you living in some kind of delusion Bill?My understanding of that text remains the same as it was, so please let's deal with reality hererather than presumption. jt
judyt
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
is a liar (1 John 2:4)
judyt
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
is a liar (1 John 2:4)
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- Re: [TruthTalk] Mormon Logic of coverup Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Terry Clifton
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Dave
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- RE: [TruthTalk] corrector/revisor ShieldsFamily
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor

