* Guillem Barba Domingo: " Re: [tryton-contrib] Modules to help to translate" (Thu, 3 Apr 2014 09:04:20 +0200):
> El 03/04/2014 0:07, "Mathias Behrle" <mbeh...@m9s.biz> va escriure: > > > Translation_progress: > > > A very simple module that adds a boolean field to express if an string > is > > > pending to translat. > > > The syncronization process or a new process/wizard will recalculate this > > > field in the next way: > > > - Translated value is empty and source isn't => pending > > > > Is already fuzzy. > > No, fuzzy is when the system (I don't know which pricess/wizard do it) > propose you a translation (so translated value is not empty). If you look into the code, fuzzy basically does what you want. It marks fields, that changed or are new. > > > - Translated value is equal than source => pending > > > > Why mark it, if it didn't change? value = source should usually be the > > result of some previous translation, so it should be intended. > > Yep, I'm not sure it hapens. I think sometimes I found strings with the > source in translated value... Or maybe I'm wrong and it only happens in > other ERP. Perhaps you are referring to this old issue https://codereview.appspot.com/124084/ I don't know if it is fixed meanwhile, because I try to avoid to update translation databases. > > > - Fuzzy is true => pending > > > > I can't see an additional value in this field, that is not already > covered by > > fuzzy. Did I miss something? > > Provably this module is very specific of my way of work. I order the > strings to have the pending all together and on top of the list. > Now, I have to sort them by fuzzy and then, by translated string (to hqve > the empty on top). > It will unify it in a single sortable (and stupid and useful :-P) field I think this is almost yet manageable by setting adequate search entries and then sorting the columns. That's at least how I do it. > > > This field will be searchable, the Language will have a progressbar of > how > > > much translated it is. > > > > Progressbar for me is not important. I would avoid everything slowing down > > unnecessarily the movement between records. > > I wrote progress bar but provably it will be a counter of missing strings. > The goal is to see quickly how much translated it is. > Provably, I will also add this info in module. > > > > Translation_<translation system>: > > > Similar to "suggestions" but getting the translation suggestion from > > > "google translate" and/or other services. > > > > Module google_translate was deprecated, because no one seemed to use it > really. > > I suppose this will still be the same > > So does it exist? Yes, look here: http://hg.tryton.org/deprecated -- Mathias Behrle MBSolutions Gilgenmatten 10 A D-79114 Freiburg Tel: +49(761)471023 Fax: +49(761)4770816 http://m9s.biz UStIdNr: DE 142009020 PGP/GnuPG key availabable from any keyserver, ID: 0x8405BBF6
signature.asc
Description: PGP signature