On Wed, Oct 12, 2011 at 3:55 PM, Cédric Krier <[email protected]> wrote:
> On 12/10/11 21:22 +0200, Cédric Krier wrote:
>> On 29/08/11 09:38 +0200, Cédric Krier wrote:
>> > On 07/08/11 11:43 +0200, Cédric Krier wrote:
>> > > @translators you can start your job. I planned to make the release the 
>> > > 29th of
>> > > August.
>> >
>> > I postpone for 1 month the release as any translation have been done.
>>
>> It still miss the translations for:
>>
>>     - Bulgarian
>>     - Spanish (Spain)
>>     - Spanish (Colombia)
>>     - Dutch
>>     - Russian
>>
>> It just takes 30min to translate those modules and we are waiting since 
>> almost
>> 2 months.
>
> This time, I will release it on monday with or without the translations.
>
> --
> Cédric Krier
>
> B2CK SPRL
> Rue de Rotterdam, 4
> 4000 Liège
> Belgium
> Tel: +32 472 54 46 59
> Email/Jabber: [email protected]
> Website: http://www.b2ck.com/
>

i can do the translation ced. The position for the bes  es_ES
translation must be some body from Spain. I from mexico. I can
translate to spanish but  i do not know an specificts spain terms

-- 
[email protected] mailing list

Reply via email to