correcto...es "robustez"

On 8/30/06, Fabian Enrique Pedrosa <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> (no se cual es el termino en español para "robustness")

No es "robustez", de robusto, precisamente?

F.





_________________________________
Lista de correo - L U G Tucumán
http://www.lugtucuman.org.ar



--
Martin Medina
ShapesLab
www.shapeslab.com
_________________________________
Lista de correo - L U G Tucumán         
http://www.lugtucuman.org.ar

Responder a