好像我回复姿势错了,和惠老师变成私聊了。以下转发

-----------------------------------------------------------------------------------------

你们这些死宅!!!!!!!#自插三刀
关键是,我不知道怎么翻译"Blonde"这个词。我记得剑桥少儿英语里翻译的是“金发美女”
Sincerely,
王文鑫
Wenxin Wang
Department of Electronic Engineering,
Tsinghua University,
Beijing 100084, P. R. China
(+86)18811369901
Email:[email protected]


2015-07-29 9:54 GMT+08:00 惠轶群 <[email protected]>:
> 显然`金发美女`在这里不是卖点 还不如说`那个孩子有一个牛逼到爆的机械键盘` 或者是 `那个孩子在卖便宜又健康的电脑椅`
>
> 在 2015年7月29日 上午9:50,Charlie Brown <[email protected]>写道:
>>
>> 我会说我单纯打错了么,所以才补一条……我觉得尽量地展示卖点说不定群里的人会更热心。不过现在看来像贩卖人口的啦……
>> 果然比起金发美女,还是机器被攻击的帖子更吸引人啊!
>> Sincerely,
>> 王文鑫
>> Wenxin Wang
>> Department of Electronic Engineering,
>> Tsinghua University,
>> Beijing 100084, P. R. China
>> (+86)18811369901
>> Email:[email protected]
>>
>>
>> 2015-07-28 21:26 GMT+08:00 惠轶群 <[email protected]>:
>> > 为什么发帖的时候是`他` 然后突然就成了`她`了? 非要搞点大新闻?
>> >
>> > 2015-07-28 17:20 GMT+08:00 Charlie Brown <[email protected]>:
>> >>
>> >> 啊,她是澳大利亚的金发美女,在环境学院读硕士,目前应该是单身,说不定是卖点吧。有兴趣的请自行伪装成电机系。
>> >>
>> >> 不过我不知道她想了解的内容是啥,毕竟外国人……所以我自己更愿意找研会,他们可能更有经验。
>> >>
>> >> --
>> >>
>> >> ---
>> >> You received this message because you are subscribed to the Google
>> >> Groups
>> >> "TUNA 主邮件列表" group.
>> >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>> >> an
>> >> email to [email protected].
>> >> To post to this group, send email to [email protected].
>> >> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>> >
>> >
>
>

-- 

--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TUNA 
主邮件列表" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

回复