I believe there's a kid.defaultencoding setting or some such. Do you
have that set to the right value? It's unclear to me why it thinks
it's working with ASCII.

Kevin

On 16 Dec 2005 17:55:43 -0200, Jorge Godoy <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> Hi!
>
>
> Since my main public is made of Brazilians, I am used to create the originals
> in pt_BR (this is missing from the list of languages for the toolbox
> interface, there's only pt and there are some huge differences from one to the
> other).
>
> I made that with a project of mine and wanted playing with I18N with
> TurboGears.  Then, after fixing the "&copy" error from the previous post about
> I18N, I created the potfile and clicked on the pencil to edit the file for
> pt.  There I got this traceback:
>
> ================================================================================
> Traceback (most recent call last):
>   File 
> "/usr/lib/python2.4/site-packages/CherryPy-2.1.0-py2.4.egg/cherrypy/_cphttptools.py",
>  line 271, in run
>     main()
>   File 
> "/usr/lib/python2.4/site-packages/CherryPy-2.1.0-py2.4.egg/cherrypy/_cphttptools.py",
>  line 502, in main
>     body = page_handler(*args, **cherrypy.request.paramMap)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/turbogears/controllers.py",
>  line 196, in newfunc
>     html, *args, **kw)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/turbogears/database.py", 
> line 174, in run_with_transaction
>     retval = func(*args, **kw)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/turbogears/controllers.py",
>  line 225, in _execute_func
>     return _process_output(tg_format, output, html)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/turbogears/controllers.py",
>  line 60, in _process_output
>     output = view.render(output, tg_format, template=template)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/turbogears/view.py", 
> line 107, in render
>     return t.serialize(encoding=defaultencoding, output=format, 
> fragment=fragment)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/__init__.py",
>  line 232, in serialize
>     return serializer.serialize(self, encoding, fragment)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/serialization.py",
>  line 51, in serialize
>     text = list(self.generate(stream, encoding, fragment))
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/serialization.py",
>  line 319, in generate
>     for ev, item in self.apply_filters(stream):
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/serialization.py",
>  line 77, in balancing_filter
>     for ev, item in stream:
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/pull.py",
>  line 203, in _coalesce
>     for ev, item in stream:
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/filter.py",
>  line 21, in transform_filter
>     for ev, item in apply_matches(stream, template, templates, apply_func):
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/filter.py",
>  line 25, in apply_matches
>     for ev, item in stream:
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/pull.py",
>  line 164, in _track
>     for p in stream:
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/pull.py",
>  line 211, in _coalesce
>     text += to_unicode(value, encoding)
>   File 
> "/home/godoy/desenvolvimento/python/TurboGears/trunk/thirdparty/kid/kid/pull.py",
>  line 187, in to_unicode
>     return unicode(value, encoding)
> UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xed in position 2: 
> ordinal not in range(128)
> ================================================================================
>
> I believe that something is trying to convert my Unicode either to Unicode
> again or to something else.  Besides English being the 'default' languagen
> when I18Nizing something, I don't believe we should make that mandatory.
>
> There are some people who'll translate another website for a client of mine
> from pt_BR to es that have a very poor English, so the originals got to be in
> Brazilian Portuguese...
>
>
> Be seeing you,
> --
> Jorge Godoy      <[EMAIL PROTECTED]>
>
>


--
Kevin Dangoor
Author of the Zesty News RSS newsreader

email: [EMAIL PROTECTED]
company: http://www.BlazingThings.com
blog: http://www.BlueSkyOnMars.com

Reply via email to