that's pretty much how i ended up doing it 4 years ago :)
On Friday, March 6, 2015 at 10:45:46 PM UTC+2, mansoor maleki wrote:
>
> localization is non sprox business. for overriding messages you should set
> it in the tw fileld validators. for example i use this:
> messages = {
> 'string_tooshort': l_('Please enter at lease %s characters.') % 8,
> 'string_toolong': l_('The maximum characters allowed are %s.') % 20,
> 'required': l_('Enter a value'),
> 'bademail':l_('Must be a valid email address'),
> 'mismatch' :l_('Must match password'),#todo: password must set
> dynamically
> 'incorrect': l_("Incorrect captcha value."),
> 'missing': l_("Missing captcha value."),
> 'tooshort': l_("Value is too short"),
> }
> current_password = twf.PasswordField(label=l_('Current Password'),
> validator=twc.StringLengthValidator(required=True ,min=8, max=20, msgs=
> validation_message))
>
>
>
>
>
> On Wednesday, June 29, 2011 at 6:19:39 PM UTC+4:30, Mengu wrote:
>>
>> hello everyone
>>
>> i have two questions regarding sprox.
>>
>> 1) is it possible to localize error messages like "please enter a
>> value" and "missing value".
>>
>> 2) is it possible to indicate that a field is required by adding an
>> asterisk at the beginning of a field test?
>>
>> thanks in advance.
>
>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"TurboGears" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/turbogears.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.