Author: jerome
Date: 2009-04-06 08:49:24 +0200 (Mon, 06 Apr 2009)
New Revision: 4340

Added:
   
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/es.po
   
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/help_es.html
Log:
*Added es language

Added: 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/es.po
===================================================================
--- 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/es.po
                              (rev 0)
+++ 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/es.po
      2009-04-06 06:49:24 UTC (rev 4340)
@@ -0,0 +1,37 @@
+
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: 
\nPOT-Creation-Date: 2009-04-01 14:56+0200\nPO-Revision-Date: 2009-04-03 
19:57+0200\nLast-Translator: Santiago Perez 
<[email protected]>\nLanguage-Team: LANGUAGE <[email protected]>\nLanguage: 
es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; 
charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; 
plural=(n != 1);\nX-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+
+msgid "System gadget"
+msgstr "Gadget del Sistema"
+
+msgid "With this gadget Tux Droid will monitor your cpu and memory load on 
your PC."
+msgstr "Con este gadget Tux Droid monitorizará el uso de su cpu y el consumo 
de memoria de su PC."
+
+msgid "Give system information."
+msgstr "Da información del sistema."
+
+msgid "Your c p u load is {0} percent"
+msgstr "Su carga de cpu es del {0} porciento"
+
+msgid "Your used memory is {0} percent"
+msgstr "Su memoria usada es del {0} porciento"
+
+msgid "Enable CPU threshold message"
+msgstr "Activar alerta de consumo de CPU"
+
+msgid "CPU threshold"
+msgstr "Carga de CPU"
+
+msgid "Enable memory threshold message"
+msgstr "Activar aviso de consumo de memoria"
+
+msgid "Memory threshold"
+msgstr "Consumo de memoria"
+
+msgid "c p u meltdown"
+msgstr "CPU por dejabo del limite"
+
+msgid "memory is up"
+msgstr "Memoria libre por debajo del limite"
+


Property changes on: 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/es.po
___________________________________________________________________
Name: svn:executable
   + *

Added: 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/help_es.html
===================================================================
--- 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/help_es.html
                               (rev 0)
+++ 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/help_es.html
       2009-04-06 06:49:24 UTC (rev 4340)
@@ -0,0 +1 @@
+<html> <body> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> 
Arrastre el gadget dentro de favoritos para activarlo. When inicio el gadget 
Tux Droid le informará de la memoria actualmente en uso y de la carga de su 
CPU. <br> Tambiem puede activar las opciones de aviso de sobrecarga, esto es 
especialmente util cuando use el gadget como una alerta configurada para 
iniciarse en un intervalo de tiempo. Tux Droid solo le avisará cuando el umbral 
de uso exceda los limites configurados por ud.  </font> </body> </html>  
\ No newline at end of file


Property changes on: 
software_suite_v2/software/gadgets/tuxdroid-gadget-system/trunk/tuxdroid-gadget-system/resources/help_es.html
___________________________________________________________________
Name: svn:executable
   + *


------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn

Reply via email to