Author: ks156
Date: 2009-10-14 09:31:02 +0200 (Wed, 14 Oct 2009)
New Revision: 5645
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/de.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/plugin.pot
Log:
* Updated the translation files :
- plugin.pot : Added the new strings and formated to unix style (removed ^M)
- All languages : Added the new strings
- en.po / fr.po : Translated the strings. Translations are needed for nl.po
and de.po.
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/de.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/de.po
2009-10-14 07:27:43 UTC (rev 5644)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/de.po
2009-10-14 07:31:02 UTC (rev 5645)
@@ -10,12 +10,35 @@
msgid "Current time is {0} hours and {1} minutes."
msgstr "Es ist {0} Uhr und {1} Minuten."
-msgid "Current time is {0} hours."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+msgstr "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+
+msgid "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+msgstr "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+
+msgid "Current time is {0} o'clock"
msgstr "Jetzt ist es {0} Uhr."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+msgstr "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+
+msgid "It's midnight"
+msgstr "It's midnight"
+
+msgid "It's noon"
+msgstr "It's noon"
+
+msgid "It's quarter past {0}"
+msgstr "It's quarter past {0}"
+
+msgid "It's quarter to {0}"
+msgstr "It's quarter to {0}"
+
+msgid "It's half past {0}"
+msgstr "It's half past {0}"
+
msgid "Start every x from full hour"
msgstr "Frequenz"
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Sage die Zeit häufig an"
-
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/en.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/en.po
2009-10-14 07:27:43 UTC (rev 5644)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/en.po
2009-10-14 07:31:02 UTC (rev 5645)
@@ -10,9 +10,33 @@
msgid "Current time is {0} hours and {1} minutes."
msgstr "Current time is {0} hours and {1} minutes."
-msgid "Current time is {0} hours."
-msgstr "Current time is {0} hours."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+msgstr "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+msgid "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+msgstr "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+
+msgid "Current time is {0} o'clock"
+msgstr "Current time is {0} o'clock"
+
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+msgstr "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+
+msgid "It's midnight"
+msgstr "It's midnight"
+
+msgid "It's noon"
+msgstr "It's noon"
+
+msgid "It's quarter past {0}"
+msgstr "It's quarter past {0}"
+
+msgid "It's quarter to {0}"
+msgstr "It's quarter to {0}"
+
+msgid "It's half past {0}"
+msgstr "It's half past {0}"
+
msgid "Start every x from full hour"
msgstr "Frequency"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/fr.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/fr.po
2009-10-14 07:27:43 UTC (rev 5644)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/fr.po
2009-10-14 07:31:02 UTC (rev 5645)
@@ -10,9 +10,33 @@
msgid "Current time is {0} hours and {1} minutes."
msgstr "Il est {0} heures et {1} minutes."
-msgid "Current time is {0} hours."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+msgstr "Au prochain top, il sera exactement {0} heures {1} ... TOP !"
+
+msgid "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+msgstr "Il est {1} heures et {0} minutes ... oups, {0} heures et {1} minutes"
+
+msgid "Current time is {0} o'clock"
msgstr "Il est {0} heures."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+msgstr "Au procain top, il sera exactement {0} heures ... TOP !"
+
+msgid "It's midnight"
+msgstr "Il est minuit"
+
+msgid "It's noon"
+msgstr "Il est midi"
+
+msgid "It's quarter past {0}"
+msgstr "Il est {0} heures et quart"
+
+msgid "It's quarter to {0}"
+msgstr "Il est {0} heures moins quart"
+
+msgid "It's half past {0}"
+msgstr "Il est {0} heures et demi"
+
msgid "Start every x from full hour"
msgstr "Fréquence"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/nl.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/nl.po
2009-10-14 07:27:43 UTC (rev 5644)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/nl.po
2009-10-14 07:31:02 UTC (rev 5645)
@@ -10,9 +10,33 @@
msgid "Current time is {0} hours and {1} minutes."
msgstr "Het is nu {0} uur en {1} minuten."
-msgid "Current time is {0} hours."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+msgstr "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+
+msgid "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+msgstr "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+
+msgid "Current time is {0} o'clock"
msgstr "Het is nu {0} uur."
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+msgstr "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+
+msgid "It's midnight"
+msgstr "It's midnight"
+
+msgid "It's noon"
+msgstr "It's noon"
+
+msgid "It's quarter past {0}"
+msgstr "It's quarter past {0}"
+
+msgid "It's quarter to {0}"
+msgstr "It's quarter to {0}"
+
+msgid "It's half past {0}"
+msgstr "It's half past {0}"
+
msgid "Start every x from full hour"
msgstr "Geef de tijd weer op vaste tijdstippen"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/plugin.pot
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/plugin.pot
2009-10-14 07:27:43 UTC (rev 5644)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-clock/branches/random_sentences/resources/plugin.pot
2009-10-14 07:31:02 UTC (rev 5645)
@@ -1,20 +1,44 @@
-msgid "Clock"
-msgstr ""
-
-msgid "Clock."
-msgstr ""
-
-msgid "This plugin gives you the time."
-msgstr ""
-
-msgid "Current time is {0} hours and {1} minutes."
-msgstr ""
-
-msgid "Current time is {0} hours."
-msgstr ""
-
-msgid "Start every x from full hour"
-msgstr ""
-
-msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgid "Clock"
msgstr ""
+
+msgid "Clock."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin gives you the time."
+msgstr ""
+
+msgid "Current time is {0} hours and {1} minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} hours {1} ... TOP !"
+msgstr ""
+
+msgid "It's {1} hours and {0} minutes ... oops, {0} hours and {1} minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Current time is {0} o'clock"
+msgstr ""
+
+msgid "At the next top, it will be exactly {0} o'clock ... TOP !"
+msgstr ""
+
+msgid "It's midnight"
+msgstr ""
+
+msgid "It's noon"
+msgstr ""
+
+msgid "It's quarter past {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "It's quarter to {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "It's half past {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Start every x from full hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Start me every x (From full hour)"
+msgstr ""
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn