Author: ks156
Date: 2009-10-15 09:04:15 +0200 (Thu, 15 Oct 2009)
New Revision: 5670
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
Log:
* Added the new strings :
* en.po and fr.po are up-to-date and fully translated
* The new string in de.po and nl.po still have to be translated.
* Removed a blank line in the template file
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
2009-10-15 06:54:30 UTC (rev 5669)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
2009-10-15 07:04:15 UTC (rev 5670)
@@ -44,15 +44,45 @@
msgid "You have a new message."
msgstr "Sie haben eine neue Nachricht."
+msgid "A new message has arrived !"
+msgstr "A new message has arrived !"
+
+msgid "It appears you have received a new email."
+msgstr "It appears you have received a new email."
+
+msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+
+msgid "It would appear you have received new messages."
+msgstr "It would appear you have received new messages."
+
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Mail gesendet von {0}"
+msgid "The message was sent by {0}"
+msgstr "The message was sent by {0}"
+
+msgid "The sender of the message is {0}"
+msgstr "The sender of the message is {0}"
+
msgid "The message subject is : {0}"
msgstr "Betreff der Nachricht ist: {0}"
+msgid "The subject of the message is : {0}"
+msgstr "The subject of the message is : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "Keine neue Mail."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgstr "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+
+msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+
+msgid "Your mailbox is empty."
+msgstr "Your mailbox is empty."
+
msgid "your_user"
msgstr "Ihr Benutzer"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
2009-10-15 06:54:30 UTC (rev 5669)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
2009-10-15 07:04:15 UTC (rev 5670)
@@ -44,15 +44,45 @@
msgid "You have a new message."
msgstr "You have a new message."
+msgid "A new message has arrived !"
+msgstr "A new message has arrived !"
+
+msgid "It appears you have received a new email."
+msgstr "It appears you have received a new email."
+
+msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+
+msgid "It would appear you have received new messages."
+msgstr "It would appear you have received new messages."
+
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Mail sent by {0}"
+msgid "The message was sent by {0}"
+msgstr "The message was sent by {0}"
+
+msgid "The sender of the message is {0}"
+msgstr "The sender of the message is {0}"
+
msgid "The message subject is : {0}"
msgstr "The message subject is : {0}"
+msgid "The subject of the message is : {0}"
+msgstr "The subject of the message is : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "No new mail."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgstr "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+
+msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+
+msgid "Your mailbox is empty."
+msgstr "Your mailbox is empty."
+
msgid "your_user"
msgstr "your_user"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
2009-10-15 06:54:30 UTC (rev 5669)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
2009-10-15 07:04:15 UTC (rev 5670)
@@ -44,15 +44,45 @@
msgid "You have a new message."
msgstr "Vous avez un nouveau message"
+msgid "A new message has arrived !"
+msgstr "Un nouveau message est arrivé !"
+
+msgid "It appears you have received a new email."
+msgstr "Il semble que vous ayez reçu un message."
+
+msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "Un nouveau message ? Je me demande qui peut bien penser à vous."
+
+msgid "It would appear you have received new messages."
+msgstr "Il semble que des messages soient arrivés"
+
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Message envoyé par {0}"
+msgid "The message was sent by {0}"
+msgstr "Le message vous a été envoyé par {0}"
+
+msgid "The sender of the message is {0}"
+msgstr "L'expéditeur du message est {0}"
+
msgid "The message subject is : {0}"
msgstr "Le sujet du message est : {0}"
+msgid "The subject of the message is : {0}"
+msgstr "Le message a comme sujet : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "Aucun nouveau message"
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgstr "Désolé, personne ne vous a envoyé de message ..."
+
+msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "Pas de messages. Personne ne semble avoir pensé à vous."
+
+msgid "Your mailbox is empty."
+msgstr "Votre boîte email est vide."
+
msgid "your_user"
msgstr "votre_identifiant"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
2009-10-15 06:54:30 UTC (rev 5669)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
2009-10-15 07:04:15 UTC (rev 5670)
@@ -44,15 +44,45 @@
msgid "You have a new message."
msgstr "Je hebt een nieuw bericht"
+msgid "A new message has arrived !"
+msgstr "A new message has arrived !"
+
+msgid "It appears you have received a new email."
+msgstr "It appears you have received a new email."
+
+msgid "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+msgstr "A new message ? I wonder who could be thinking about you."
+
+msgid "It would appear you have received new messages."
+msgstr "It would appear you have received new messages."
+
msgid "Mail sent by {0}"
msgstr "Dit bericht werd verzonden door {0}"
+msgid "The message was sent by {0}"
+msgstr "The message was sent by {0}"
+
+msgid "The sender of the message is {0}"
+msgstr "The sender of the message is {0}"
+
msgid "The message subject is : {0}"
msgstr "Het onderwerp is : {0}"
+msgid "The subject of the message is : {0}"
+msgstr "The subject of the message is : {0}"
+
msgid "No new mail."
msgstr "Geen nieuwe mails."
+msgid "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+msgstr "I'm sorry, nobody sent you any messages."
+
+msgid "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+msgstr "No messages. Nobody seems to be thinking about you."
+
+msgid "Your mailbox is empty."
+msgstr "Your mailbox is empty."
+
msgid "your_user"
msgstr "jouw_login"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
2009-10-15 06:54:30 UTC (rev 5669)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
2009-10-15 07:04:15 UTC (rev 5670)
@@ -104,7 +104,6 @@
msgid "You must activate the pop3 service in your Mail account"
msgstr ""
-
msgid "Sorry, I could not connect to the mail server. Please check your
internet connection or try again later."
msgstr ""
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn