Author: ks156
Date: 2009-10-19 11:02:14 +0200 (Mon, 19 Oct 2009)
New Revision: 5720
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/de.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.pot
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.xml
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java
Log:
* Synchronized the code and the pot from en.po.
All the files are now synchronized again ...
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/de.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/de.po
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/de.po
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid "Tweet following status text"
msgstr "Tweeten Sie entsprechend dem Statustext"
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgid "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget"
msgstr "Hallo an alle von meinem Twitter - Tux Droid"
msgid "Check Friends updates"
@@ -40,13 +40,13 @@
msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
msgstr "Anscheinend sind Sie nicht mit dem Internet verbunden. Prüfen Sie
Benutzername und Passwort und versuchen Sie es danach wieder."
-msgid "You have a new friend update"
+msgid "There is a new Tweet available."
msgstr "Sie haben eine neue Freund Aktualisierung."
-msgid "You have {0} friend updates"
+msgid "You have {0} new Tweets."
msgstr "Sie haben {0} Freund Aktualisierungen."
-msgid "You don't have any friend updates."
+msgid "You don't have any new Tweets."
msgstr "Sie haben keine Freund Aktualisierungen."
msgid "You don't have any messages"
@@ -61,7 +61,7 @@
msgid "Your Tweet was added"
msgstr "Ihre neue Tweet wurde hinzugefügt."
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgid "Twitter is busy for now, please, try again later."
msgstr "Twitter ist ausgelastet, versuchen Sie es später wieder."
msgid "One reply from {0}"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/en.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/en.po
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/en.po
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid "Tweet following status text"
msgstr "Tweet following status text"
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgid "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget"
msgstr "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget."
msgid "Check Friends updates"
@@ -40,13 +40,13 @@
msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
msgstr "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
-msgid "You have a new friend update"
+msgid "There is a new Tweet available."
msgstr "There is a new Tweet available."
-msgid "You have {0} friend updates"
+msgid "You have {0} new Tweets."
msgstr "You have {0} new Tweets."
-msgid "You don't have any friend updates."
+msgid "You don't have any new Tweets."
msgstr "You don't have any new Tweets."
msgid "You don't have any messages"
@@ -61,7 +61,7 @@
msgid "Your Tweet was added"
msgstr "Your Tweet was added."
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgid "Twitter is busy for now, please, try again later."
msgstr "Twitter is busy for now, please, try again later."
msgid "One reply from {0}"
@@ -78,4 +78,3 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check your
Twitter configuration."
msgstr "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check
your Twitter configuration."
-
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/fr.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/fr.po
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/fr.po
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid "Tweet following status text"
msgstr "Tweet à publier"
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgid "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget"
msgstr "Bonjour à tous à partir du gadget Twitter de mon Tux Droid"
msgid "Check Friends updates"
@@ -28,25 +28,25 @@
msgid "Check your Twitter account."
msgstr "Vérifier votre compte Twitter"
-msgid "Start every x"
-msgstr "Alertes"
-
msgid "Check your tweets from your Twitter account."
msgstr "Vérifier vos Tweets"
+msgid "Start every x"
+msgstr "Alertes"
+
msgid "Start me every x"
msgstr "Vérifier automatiquement mon compte Twitter."
msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
msgstr "Il semble que vous ne soyez pas connecté. Vérifiez votre login et
votre mot de passe et essayez à nouveau."
-msgid "You have a new friend update"
+msgid "There is a new Tweet available."
msgstr "Un ami à publié un nouveau Tweet"
-msgid "You have {0} friend updates"
+msgid "You have {0} new Tweets."
msgstr "{0} de vos amis ont publié un nouveau Tweet"
-msgid "You don't have any friend updates."
+msgid "You don't have any new Tweets."
msgstr "Vos amis n'ont pas publié de Tweets"
msgid "You don't have any messages"
@@ -61,7 +61,7 @@
msgid "Your Tweet was added"
msgstr "Votre Tweet a été publié"
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgid "Twitter is busy for now, please, try again later."
msgstr "Twitter est occupé pour le moment, veuillez réessayer plus tard."
msgid "One reply from {0}"
@@ -78,5 +78,3 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check your
Twitter configuration."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la connexion avec Twitter.
Vérifiez votre login et votre mot de passe"
-
-
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/nl.po
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid "Tweet following status text"
msgstr "Tweet volgende status tekst"
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgid "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget"
msgstr "Hallo allemaal van mijn Tux Droid Twitter gadget"
msgid "Check Friends updates"
@@ -40,13 +40,13 @@
msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
msgstr "Ik kan geen verbinding maken. Controleer of je gebruikersnaam en
wachtwoord correct zijn ingegeven."
-msgid "You have a new friend update"
+msgid "There is a new Tweet available."
msgstr "Er is een nieuwe Tweet beschikbaar."
-msgid "You have {0} friend updates"
+msgid "You have {0} new Tweets."
msgstr "Je hebt {0} nieuwe Tweets."
-msgid "You don't have any friend updates."
+msgid "You don't have any new Tweets."
msgstr "Je hebt geen nieuwe Tweets."
msgid "You don't have any messages"
@@ -61,7 +61,7 @@
msgid "Your Tweet was added"
msgstr "Je nieuwe Tweet werd toegevoegd."
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgid "Twitter is busy for now, please, try again later."
msgstr "Twitter is bezet op het ogenblik, probeer later opnieuw."
msgid "One reply from {0}"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.pot
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.pot
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.pot
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid "Tweet following status text"
msgstr ""
-msgid "Hello all from my Tux Droid twitter gadget"
+msgid "Hello all from my Tux Droid Twitter gadget"
msgstr ""
msgid "Check Friends updates"
@@ -40,13 +40,13 @@
msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and
password, then try again."
msgstr ""
-msgid "You have a new friend update"
+msgid "There is a new Tweet available."
msgstr ""
-msgid "You have {0} friend updates"
+msgid "You have {0} new Tweets."
msgstr ""
-msgid "You don't have any friend updates."
+msgid "You don't have any new Tweets."
msgstr ""
msgid "You don't have any messages"
@@ -61,7 +61,7 @@
msgid "Your Tweet was added"
msgstr ""
-msgid "Twitter is busy for now, please, try later."
+msgid "Twitter is busy for now, please, try again later."
msgstr ""
msgid "One reply from {0}"
@@ -78,4 +78,3 @@
msgid "Sorry, there was an error when connecting to Twitter. Please check your
Twitter configuration."
msgstr ""
-
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.xml
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.xml
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/resources/plugin.xml
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -39,7 +39,7 @@
name="myStatus"
description="Tweet following status text"
type="string"
- defaultValue="Hello all from my Tux Droid twitter
gadget" />
+ defaultValue="Hello all from my Tux Droid Twitter
gadget" />
<parameter
category="User parameters"
name="checkFriends"
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java
2009-10-19 07:18:33 UTC (rev 5719)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-twitter/branches/random_sentences/plugin-twitter/src/TwitterPlugin.java
2009-10-19 09:02:14 UTC (rev 5720)
@@ -258,18 +258,18 @@
if ( updateCount == 1 )
{
throwRes();
- throwMessage("You have
a new friend update");
+ throwMessage("There is
a new Tweet available.");
}
else if ( updateCount > 1 )
{
throwRes();
- throwMessage("You have
{0} friend updates", String.valueOf(updateCount));
+ throwMessage("You have
{0} new Tweets.", String.valueOf(updateCount));
}
else
{
if ( !
this.getCommand().equalsIgnoreCase("check") )
{
- throwMessage("You
don't have any friend updates.");
+ throwMessage("You
don't have any new Tweets.");
}
}
}
@@ -341,7 +341,7 @@
{
if ( ! this.getCommand().equalsIgnoreCase("check") )
{
- throwMessage("Twitter is busy for now, please,
try later.");
+ throwMessage("Twitter is busy for now, please,
try again later.");
}
this.quitGadget();
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn