Author: ks156
Date: 2009-10-19 16:04:31 +0200 (Mon, 19 Oct 2009)
New Revision: 5736

Modified:
   
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po
   
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po
   
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po
   
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po
Log:
* Merged r5735 from trunk to this branch

Modified: 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po
===================================================================
--- 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po
   2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735)
+++ 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/de.po
   2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736)
@@ -99,10 +99,10 @@
 msgstr "I'm sorry, but I cannot give you the weather for the specified 
location. Please try another close by city name."
 
 msgid "Start every x from full hour"
-msgstr "Regelmäßiger Bericht"
+msgstr "Hinweise"
 
 msgid "Start me every x (From full hour)"
-msgstr "Ich möchte einen regelmäßigen Bericht"
+msgstr "Überprüfen Sie das Wetter automatisch."
 
 msgid "Start daily at"
 msgstr "Täglicher Bericht"

Modified: 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po
===================================================================
--- 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po
   2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735)
+++ 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/en.po
   2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736)
@@ -99,10 +99,10 @@
 msgstr "I'm sorry, but I cannot give you the weather for the specified 
location; Please try another close by city name."
 
 msgid "Start every x from full hour"
-msgstr "Regular report"
+msgstr "Alerts"
 
 msgid "Start me every x (From full hour)"
-msgstr "Give me a report regularly"
+msgstr "Check the weather automatically"
 
 msgid "Start daily at"
 msgstr "Daily report"

Modified: 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po
===================================================================
--- 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po
   2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735)
+++ 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/fr.po
   2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736)
@@ -99,10 +99,10 @@
 msgstr "Je suis désolé, mais je ne peux pas vous donner la météo pour cette 
localité. Veuillez essayer une localité proche de celle-ci."
 
 msgid "Start every x from full hour"
-msgstr "Rapport régulier"
+msgstr "Alertes"
 
 msgid "Start me every x (From full hour)"
-msgstr "Me faire un rapport régulièrement"
+msgstr "Contrôler la météo automatiquement"
 
 msgid "Start daily at"
 msgstr "Rapport quotidien"

Modified: 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po
===================================================================
--- 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po
   2009-10-19 14:01:31 UTC (rev 5735)
+++ 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-weather/branches/random_sentences/plugin-weather/resources/nl.po
   2009-10-19 14:04:31 UTC (rev 5736)
@@ -99,10 +99,10 @@
 msgstr "I'm sorry, but I cannot give you the weather for the specified 
location. Please try another close by city name."
 
 msgid "Start every x from full hour"
-msgstr "Start op vaste tijdstippen"
+msgstr "Alarmen"
 
 msgid "Start me every x (From full hour)"
-msgstr "Start mij op vaste tijdstippen"
+msgstr "Check het weerbericht automatisch."
 
 msgid "Start daily at"
 msgstr "Start dagelijks"


------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay 
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn

Reply via email to