Author: ks156
Date: 2009-10-19 16:55:17 +0200 (Mon, 19 Oct 2009)
New Revision: 5738
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java
Log:
* Added new strings for the timeout.
Notes : The timeout function must be implemented soon.
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
2009-10-19 14:26:25 UTC (rev 5737)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/de.po
2009-10-19 14:55:17 UTC (rev 5738)
@@ -136,3 +136,15 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Prüfen Sie meine Mailbox häufig"
+
+msgid "G-mail is busy right now. Please try again later."
+msgstr "G-mail is busy right now. Please try again later."
+
+msgid "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+msgstr "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+
+msgid "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+msgstr "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+
+msgid "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
+msgstr "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
2009-10-19 14:26:25 UTC (rev 5737)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/en.po
2009-10-19 14:55:17 UTC (rev 5738)
@@ -136,3 +136,15 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Check my mail box frequently"
+
+msgid "G-mail is busy right now. Please try again later."
+msgstr "G-mail is busy right now. Please try again later."
+
+msgid "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+msgstr "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+
+msgid "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+msgstr "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+
+msgid "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
+msgstr "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
2009-10-19 14:26:25 UTC (rev 5737)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/fr.po
2009-10-19 14:55:17 UTC (rev 5738)
@@ -136,3 +136,15 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Me faire un rapport régulièrement"
+
+msgid "G-mail is busy right now. Please try again later."
+msgstr "G-mail est occupé pour l'instant. Merci de réessayer plus tard."
+
+msgid "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+msgstr "Le site d'email de Google a beaucoup de traffic pour le moment. Il est
préférable de réessayer plus tard."
+
+msgid "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+msgstr "J'ai des difficultés à me connecter à Google mail. Merci de réessayer
plus tard."
+
+msgid "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
+msgstr "Le temps de réponse est trop long pour vérifier votre compte GMail. Le
site Google mail est trop occupé pour l'instant."
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
2009-10-19 14:26:25 UTC (rev 5737)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/nl.po
2009-10-19 14:55:17 UTC (rev 5738)
@@ -136,3 +136,15 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr "Check mijn E-mail op regelmatige tijdstippen"
+
+msgid "G-mail is busy right now. Please try again later."
+msgstr "G-mail is busy right now. Please try again later."
+
+msgid "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+msgstr "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+
+msgid "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+msgstr "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+
+msgid "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
+msgstr "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
2009-10-19 14:26:25 UTC (rev 5737)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/resources/plugin.pot
2009-10-19 14:55:17 UTC (rev 5738)
@@ -133,3 +133,15 @@
msgid "Start me every x (From full hour)"
msgstr ""
+
+msgid "G-mail is busy right now. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later."
+msgstr ""
+
+msgid "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
+msgstr ""
Modified:
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java
===================================================================
---
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java
2009-10-19 14:26:25 UTC (rev 5737)
+++
software_suite_v3/software/plugin/plugin-gmail/branches/random_sentences/plugin-gmail/src/net/karmaLab/tuxDroid/plugins/MailPlugin.java
2009-10-19 14:55:17 UTC (rev 5738)
@@ -74,6 +74,13 @@
"Your mailbox is empty."
};
+ String[] timeoutSentences = {
+ "G-mail is busy right now. Please try again later.",
+ "The Google mail website has a lot of traffic at the moment. Better to
try again later.",
+ "I'm having difficulties to connect to Google mail. Please try again
later.",
+ "I got a time-out while checking your G-mail account. The Google mail
website is too busy right now."
+ };
+
/**
* @param args
* @throws Exception
------------------------------------------------------------------------------
Come build with us! The BlackBerry(R) Developer Conference in SF, CA
is the only developer event you need to attend this year. Jumpstart your
developing skills, take BlackBerry mobile applications to market and stay
ahead of the curve. Join us from November 9 - 12, 2009. Register now!
http://p.sf.net/sfu/devconference
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn