Author: jerome
Date: 2010-01-04 11:03:31 +0100 (Mon, 04 Jan 2010)
New Revision: 6028

Modified:
   
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/fr.po
   
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/plugin.pot
Log:
* Fixed a message id.
* Updated french sentenses.

Modified: 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/fr.po
===================================================================
--- 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/fr.po
        2010-01-04 09:11:55 UTC (rev 6027)
+++ 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/fr.po
        2010-01-04 10:03:31 UTC (rev 6028)
@@ -1,14 +1,3 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
 msgid "Facebook Plugin"
 msgstr "Plugin Facebook"
 
@@ -67,34 +56,143 @@
 msgstr "Votre nouveau statut a été publié"
 
 msgid "An error occured trying to set your new status, please, allow me to 
access your wall"
-msgstr "Une erreur est survenue en essayant de mettre à jour votre nouveau 
statut."
+msgstr "Une erreur est survenue en essayant de mettre à jour votre nouveau 
statut."
+
+msgid "You don't have any messages"
+msgstr "Vous n'avez pas de messages"
+
+msgid "I couldn't find any new messages"
+msgstr "Je ne trouve aucun nouveaux messages"
+
+msgid "There are no new private messages detected"
+msgstr "Aucun nouveaux messages privés détectés"
+
+msgid "No private messages detected"
+msgstr "Pas de messages privés détéctés"
+
+msgid "{0} requests to be your friend"
+msgstr "{0} souhaite être votre ami"
+
+msgid "{0} asks to be your friend"
+msgstr "{0} demande d'être ami avec vous"
+
+msgid "{0} wants to have you as a friend"
+msgstr "{0} souhaite vous avoir comme ami"
+
+msgid "{0} wants to add you to his friend list"
+msgstr "{0} souhaite vous ajouter à sa liste d'amis"
+
+msgid "You don't have any friend requests"
+msgstr "Vous n'avez aucune demande d'amis"
+
+msgid "I didn't find any friend requests"
+msgstr "Je n'ai trouvé aucune demande d'ami"
+
+msgid "There are no new friend requests"
+msgstr "Il n'y a aucune nouvelle demande d'ami"
+
+msgid "No one asked to be your friend"
+msgstr "Personne n'a demandé à être votre ami"
+
+msgid "You are invited to this group: {0}"
+msgstr "Vous êtes invité à ce groupe: {0}"
+
+msgid "You received an invitation for the following group: {0}"
+msgstr "Vous avez reçu une invitation pour le groupe suivant: {0}"
+
+msgid "You got a group invitation for: {0}"
+msgstr "Vous avez une invitation de groupe pour: {0}"
+
+msgid "You received an invite for the group: {0}"
+msgstr "Vous avez reçu une invitation pour le groupe: {0}"
+
+msgid "I have received a group invite for: {0}"
+msgstr "J'ai reçu une invitation de groupe pour: {0}"
+
+msgid "You don't have any group invites"
+msgstr "Vous n'avez aucune invitation de groupe"
+
+msgid "I didn't find any group invites"
+msgstr "Je ne peux trouver aucune invitation de groupe"
+
+msgid "There are no new group invites"
+msgstr "Il n'y a aucune nouvelle invitation de groupe"
+
+msgid "You didn't receive new group invites"
+msgstr "Vous n'avez reçu aucune nouvelle invitation de groupe"
+
+msgid "You are not invited to any new groups"
+msgstr "Vous n'êtes invité à aucun groupe"
+
+msgid "You are invited to the event: {0}"
+msgstr "Vous êtes invité à l'évènement: {0}"
+
+msgid "You received an invitation to the following event: {0}"
+msgstr "Vous avez reçu une invitation pour l'évènement suivant: {0}"
+
+msgid "I found an event invite from: {0}"
+msgstr "J'ai trouvé une invitation pour l'évènement: {0}"
+
+msgid "You are invited to an event: {0}"
+msgstr "Vous êtes invité à un évènement: {0}"
+
+msgid "I detected a new event invite from: {0}"
+msgstr "J'ai détecté une nouvelle invitation à l'évènement: {0}"
+
+msgid "You don't have any event invites"
+msgstr "Vous n'avez aucune invitation à l'évènement: {0}"
+
+msgid "I didn't find any event invites"
+msgstr "Je n'ai trouvé aucune invitation à un évènement"
+
+msgid "You didn't receive any new event invites"
+msgstr "Vous n'avez reçu aucune nouvelle invitation à un évènement"
+
+msgid "You have no new group invites"
+msgstr "Vous n'avez pas d'invitation de groupe"
+
+msgid "There are no new group invites available"
+msgstr "Il n'y a aucune invitation de groupe disponible"
+
+msgid "You do not seem to be connected. Please, verify your user name and 
password, then try again."
+msgstr "Vous ne semblez pas être connecté. S'il vous plait, vérifiez votre 
login et votre mot de passe."
+
+msgid "I am not able to connect. Please, check your user name and password in 
the gadget configuration."
+msgstr "Je ne suis pas en mesure de me connecter à votre compte. S'il vous 
plait, vérifiez votre configuration."
+
+msgid "I could not connect to Facebook. Check your user name and password and 
try again."
+msgstr "Je ne peux me connecter à Facebook. Vérifiez votre nom d'utilisateur 
et votre mot de passe."
+
+msgid "I got an error when connecting to your Facebook. Please, verify your 
user name and password in the gadget configuration."
+msgstr "J'ai rencontré une erreur en me connectant à Facebook. Vérifiez votre 
nom d'utilisateur et votre mot de passe dans la configuration du gadget."
+
+msgid "You have a new message"
+msgstr "Vous avez un nouveau message."
+
+msgid "You received one new message"
+msgstr "Vous avez reçu un nouveau message."
+
+msgid "I detected a new message"
+msgstr "J'ai détecté un nouveau message."
+
+msgid "You received only one message"
+msgstr "Vous n'avez reçu qu'un seul message."
+
+msgid "I found a new message on your Facebook account"
+msgstr "J'ai trouvé un nouveau message sur votre compte Facebook."
+
+msgid "You have {0} messages"
+msgstr "Vous avez {0} messages."
+
+msgid "You received {0} new messages"
+msgstr "Vous avez reçu {0} nouveaux messages."
+
+msgid "I detected {0} new messages on your Facebook account"
+msgstr "J'ai détecté {0} nouveaux messages sur votre compte Facebook."
+
+msgid "There are {0} new messages available"
+msgstr "Il y a {0} nouveaux messages disponibles."
+
+msgid "You received {0} private messages"
+msgstr "Vous avez reçu {0} messages privés."
 
-msgid "You don't have any messages"
-msgstr "Vous n'avez pas de nouveaux messages"
-
-msgid "{0} requests to be your friend"
-msgstr "{0} vous demande d'être son ami"
-
-msgid "You don't have any friend requests"
-msgstr "Vous n'avez aucune demande d'amis"
-
-msgid "You are invited to this group: {0}"
-msgstr "Vous êtes invité à vous joindre au groupe: {0}"
-
-msgid "You don't have any group invites"
-msgstr "Vous n'avez aucune invitation de groupe"
-
-msgid "You are invited to the event: {0}"
-msgstr "Vous êtes invité à l'évènement: {0}"
-
-msgid "You don't have any event invites"
-msgstr "Vous n'êtes invité à aucun évènement"
-
-msgid "You do not seem to be connected. Please, verify you username and 
password, then try again."
-msgstr "Il semble que vous ne soyez pas connecté. Vérifiez votre login et 
votre mot de passe et essayez à nouveau."
-
-msgid "You have a new message"
-msgstr "Vous avez un nouveau message"
-
-msgid "You have {0} messages"
-msgstr "Vous avez {0} nouveaux messages"

Modified: 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/plugin.pot
===================================================================
--- 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/plugin.pot
   2010-01-04 09:11:55 UTC (rev 6027)
+++ 
software_suite_v3/software/plugin/plugin-facebook/branches/dynamic_sentences/resources/plugin.pot
   2010-01-04 10:03:31 UTC (rev 6028)
@@ -103,7 +103,7 @@
 msgid "You got a group invitation for: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "You received and invite for the group: {0}"
+msgid "You received an invite for the group: {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "I have received a group invite for: {0}"


------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Tux-droid-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tux-droid-svn

Reply via email to