Fixed translations both in Lucid and Maverick, haven't used the .po file
provided though.

** Changed in: ubuntu-ru
       Status: Confirmed => Fix Committed

** Changed in: ubiquity-slideshow-ubuntu (Ubuntu)
       Status: Confirmed => Fix Committed

-- 
Пунктуационные и речевые ошибки в slideshow в Xubuntu
https://bugs.launchpad.net/bugs/575285
You received this bug notification because you are a member of Ubiquity
Slideshow, which is subscribed to ubiquity-slideshow-ubuntu in ubuntu.

Status in Projects of Russian Ubuntu LoCo Team: Fix Committed
Status in “ubiquity-slideshow-ubuntu” package in Ubuntu: Fix Committed

Bug description:
Некоторые строки в ubiquity-slideshow-xubuntu переведены не совсем правильно. 
Много пунктуационных и речевых ошибок.

Пример:

Существует множество путей для получения помощи, например наш IRC канал 
#xubuntu в сетиFreenode к которому можно подключиться используя...
(например, наш IRC-канал, к которому можно подключиться, используя...)

Некоторые переведённые выражения (GIMP представляет собой графический редактор, 
позволяющий  производить множество или несколько операций с изображениями, по 
вашему выбору) фактически скопированы с оригинала и выглядят не совсем удачно.


В аттаче к баг-репорту попытка исправить соответствующий po-файл. Не претендует 
на абсолютную правильность, но исправляет большинство пунктуационных и речевых 
ошибок в переводе. Может содержать новые речевые ошибки.



_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubiquity-slideshow
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubiquity-slideshow
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to