Fixed translations both in Lucid and Maverick, haven't used the .po file
provided though.
** Changed in: ubuntu-ru
Status: Confirmed => Fix Committed
** Changed in: ubiquity-slideshow-ubuntu (Ubuntu)
Status: Confirmed => Fix Committed
--
Пунктуационные и речевые ошибки в slideshow в Xubuntu
https://bugs.launchpad.net/bugs/575285
You received this bug notification because you are a member of Ubiquity
Slideshow, which is subscribed to ubiquity-slideshow-ubuntu in ubuntu.
Status in Projects of Russian Ubuntu LoCo Team: Fix Committed
Status in “ubiquity-slideshow-ubuntu” package in Ubuntu: Fix Committed
Bug description:
Некоторые строки в ubiquity-slideshow-xubuntu переведены не совсем правильно.
Много пунктуационных и речевых ошибок.
Пример:
Существует множество путей для получения помощи, например наш IRC канал
#xubuntu в сетиFreenode к которому можно подключиться используя...
(например, наш IRC-канал, к которому можно подключиться, используя...)
Некоторые переведённые выражения (GIMP представляет собой графический редактор,
позволяющий производить множество или несколько операций с изображениями, по
вашему выбору) фактически скопированы с оригинала и выглядят не совсем удачно.
В аттаче к баг-репорту попытка исправить соответствующий po-файл. Не претендует
на абсолютную правильность, но исправляет большинство пунктуационных и речевых
ошибок в переводе. Может содержать новые речевые ошибки.
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubiquity-slideshow
Post to : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubiquity-slideshow
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp