--- El mié 27-may-09, Carlos Cuevas <[email protected]> escribió:

> De: Carlos Cuevas <[email protected]>
> Asunto: Re: [Ubuntu-ar] Mensaje del LoCo chileno y solicitud al Forums Council
> Para: [email protected]
> Cc: [email protected], [email protected]
> Fecha: miércoles, 27 de mayo de 2009, 2:04 am
> El 27 de mayo
> de 2009 0:32, Guillermo Lisi <[email protected]>
> escribió:
> 
> 
> 
> 
> 
> Otro buen argumento es que desde Canonical se quiere
> reforzar la
> 
> integracion regional de los grupos de habla hispana. De
> hecho ha sido un
> 
> cuestionamiento planteado a uno de los Ubuntu members que
> forman parte
> 
> de Ubuntu-ar. Conseguir una interface mas amigable desde el
> idioma seria
> 
> una muy buena ayuda para ello, seria percibido como un muy
> buen gesto
> 
> para el acercamiento de LoCos y grupos hispanoparlantes.
> Por ejemplo,
> 
> Fetova, nuestro amigo miembro mexicano, menciono que alla
> no participan
> 
> porque el idioma Ingles les representa una barrera muy
> alta.
> 
> 
> En el caso nuestro sucede algo parecido. Una de las razones
> por las que deseamos implementar el español es que muchos
> usuarios sienten poco amigable el idioma inglés y se
> marginan del foro. Creo que el argumento de la integración
> efectivamente es primordial, ya que el inglés en un país
> como Chile, lamentablemente, resulta un problema. De hecho,
> creo que ubuntuforums debe ser visto como un espacio de
> integración doble: por un lado facilita la integración de
> nuevos usuarios, al ayudar a resolver dudas mientras conocen
> su sistema y, por otro, pone en contacto a los LoCo team (y
> a usuarios mas habituados a trabajar con Ubuntu), al
> situarlos en un mismo espacio de intercambio de ideas.
> 
> 
> Estamos trabajando para contactar a otros LoCos.
> 
> -- 
> Carlos Cuevas A.
> 

Para mi no es tan grave que se maneje el foro en inglés, de hecho una gran gran 
cantidad de soluciones están en inglés cuando buscas en google, cuando un 
paquete no esta 100% traducido te tira el error en inglés, y el otro 70% de las 
veces, el error en castellano está mal traducido, o no al menos en el sentido 
que corresponde. (para empezar podes traducir "stack overflow", en el sentido 
semantico (desbordamiento de pila) y luego en el sentido de la programacion 
informatica (tenes un puntero mal y tu programa va para atras!) me explico?). 
Dejando lo que piense yo al respecto de lado, como veo que todos estan de 
acuerdo, si me toca ayudar a mi, voy a decir todo lo contrario, pero queria que 
realmente sepan lo que pienso sobre el tema.

Otra de las cosas que se me ocurrieron, es crear o bien un canal de chat en 
freenode o bien una lista de mail separada de esta que sea para toda 
latinoamerica (y si quieren españa tambien), ahi esta, mejor digamos 
"hispanoparlantes" asi no joden; con todos aquellos que quieran participar en 
la integracion de locos latinoamericanos, como puede ser, organizacion de 
eventos, exposicion de ideas para eventos, traducciones del ubuntu news letter, 
traducciones de tutoriales del foro en ingles con alguna interfaz de traduccion 
tipo gobby, o similares, etc blablablabla. 

Incluso quizá (no prometo nada) nos podamos ver las caras en las JRSL por que 
yo tengo ganas de ir, y tomarnos unas birras ya que estamos :P y charlar mejor. 
Si no les gusta nada de lo que dije, solo diganlo (pero propongan ideas mejores 
;)). Salu2!


      Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-ar
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-ar
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Responder a