আমার মনে হয়, পিজিন এর পিজিওন লোগোটার দিকে খেয়াল করলে একটা সিদ্ধান্ত পাওয়া
যাবে :)
একই কথাকে কতোভাবে ব্যবহার করা যায় তার উদাহরণ হলো এই উন্মুক্ত বিশ্বের
নামকরণের দৃষ্টান্ত। নামগুলো উচ্চারণের মিল, বিভিন্ন অর্থে প্রয়োগ, নতুন ভাবনা
সৃষ্টি... সবকিছু ভেবে করা হয়। আপনার তথ্যটি জানা ছিলনা। অজানাকে জানা হলো।
কিন্তু ঘুঘু'র ব্যাপারটি থাকছেই।


On Wed, Jan 28, 2009 at 12:19 AM, Shabab Mustafa
<[email protected]>wrote:

> > pidgin(পিজিন) - pigeon (ঘুঘু) এর নামের সাথে মিল রেখে।
> >
> >
> তথ্যগত একটুখানি ভুল আছে। Pidgin মানে:
>
> "A *pidgin* is a simplified language that develops as a means of
> communication between two or more groups that do not have a language in
> common, in situations such as trade <http://en.wikipedia.org/wiki/Trade>.
> Pidgins are not the native language of any speech community, but are
> instead
> learned as second languages.[1]<
> http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin#cite_note-0>
> [2] <http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin#cite_note-1> Pidgins usually have
> low prestige <http://en.wikipedia.org/wiki/Prestige_%28sociology%29> with
> respect to other languages.[3]<
> http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin#cite_note-2>
>
> Not all simplified or "broken" forms of language
> (patois<http://en.wikipedia.org/wiki/Patois>)
> are pidgins. Pidgins have their own norms of usage which must be learned to
> speak the pidgin well.[4] <http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin#cite_note-3
> >
>
>
> তথ্যসূত্র: http://en.wikipedia.org/wiki/Pidgin
>
> এটা ভাষাতত্ত্বের একটি শব্দ (টার্ম)।
> --
> Ubuntu Bangladesh mailing list
> [email protected]
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bd
>
-- 
Ubuntu Bangladesh mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bd

Reply via email to