Salve galera!
Preciso de uma ajudinha de vocês. Estou traduzindo o Guia do Ubuntu Server 
10.04, porém estou fazendo da seguinte forma:
- Baixei o manual em ingles (pdf);
- Estou usando o OpenOffice para edita-lo (extensão pdf-import);

Já traduzi algumas paginas dele (para ser exato, 20) mas não estou satisfeito 
com o resultado da coisa por esse método, visto que perco as imagens do 
original.
Vi também no site do André Godim sobre como colaborar com traduções, mas 
confesso que não entendi direito como proceder, nem criar a chave com o 
seahorse eu consegui. No launchpad não vi nada referente a traduzir o referido 
manual.

A pergunta é: como devo proceder?

Por enquanto, vou continuar a traduzir assim mesmo, mas se alguém puder me dar 
uma luz (sem trocadilhos, tá? hehehe) eu fico agradecido.


Anderson.
                                          
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Responder a