Thanks Andreas. So, according to the Open Office bug the best solution is to:
...name the file and the version of the file which the [Canadian hyphenation 
dictionary] is based on.
The LPPL requests "Information that is sufficient to obtain a complete, 
unmodified copy of the Work."

if I understand things correctly and according we should be able to fix
this by adding the name and url of the original hyphenation file that
was converted to the readme that is distributed with the Canadian
hyphenation dictionary. In that same readme is the name and email
address of the person who did the original conversion: Peter
Novodvorsky. I've emailed him for further details, but we may be able to
proceed without him if someone can dig up the original file.

-- 
[jaunty] Package myspell-en-ca for OOo spellcheck
https://bugs.launchpad.net/bugs/44100
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is a direct subscriber.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to