Löic, that translation is correct. Here's what I've found: In Spain the word "Vídeos" is the way to go. That's the one used by google.
In American countries that speak Spanish, "Videos" means the same as "Vídeos" and is spoken different too. The RAE dictionary, the one that is in charge to organize the Spanish language, says: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=video (IN SPANISH) Can't tell how to follow on this case but my locale settings are Spanish - Spanish (Colombia) from the clean installation I made of UNR. I suppose it should use an American locale of Spanish not the Spain one. I know Mozilla does translations for Spain and for Argentina, for Americans the latter one would fit better. "Vídeos" sounds weird. -- Incorrect translation in spanish for Video folder https://bugs.launchpad.net/bugs/375457 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
