@Stefan: thank you for checking this! I will ask the guys who develop QT
Linguist and will then open a new bug to move its rule to the end of
freedesktop.org.xml. Using remote linguist files might be far less
common than video streams. Apropos "text/vnd.trolltech.linguist": I use
shared-mime-info 0.70-0ubuntu1 of Ubuntu Karmic. Perhaps Linguists mime-
type got renamed.

@Danny: Right. Common extensions are .m2t .m2ts .ts .mts .cpi .clpi .mpl
.mpls .bdm .bdmv. My settop-box generates .ts and I wouldn't want to
rename each recording just to see it as thumbnail. ;-)

-- 
.ts files always get recognized as application/x-linguist and never as 
video/mp2t (mpeg transport stream)
https://bugs.launchpad.net/bugs/502642
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to