@Stefan: thank you for checking this! I will ask the guys who develop QT Linguist and will then open a new bug to move its rule to the end of freedesktop.org.xml. Using remote linguist files might be far less common than video streams. Apropos "text/vnd.trolltech.linguist": I use shared-mime-info 0.70-0ubuntu1 of Ubuntu Karmic. Perhaps Linguists mime- type got renamed.
@Danny: Right. Common extensions are .m2t .m2ts .ts .mts .cpi .clpi .mpl .mpls .bdm .bdmv. My settop-box generates .ts and I wouldn't want to rename each recording just to see it as thumbnail. ;-) -- .ts files always get recognized as application/x-linguist and never as video/mp2t (mpeg transport stream) https://bugs.launchpad.net/bugs/502642 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
