Yo no tengo inconveniente siempre y cuando sea claro para el que lee.
Lo que si está claro es el contexto y PM, véase la explicación de Alberto.  
Pero sería interesante la opinión del resto de traductores.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to