This is an issue related with the presence of different Spanish dialects. The term "Pulsos por Minuto" isn't used in Spain but in South America.
Wikipedia itself uses this construction to describe Beats Per Minute as seen in "http://es.wikipedia.org/wiki/Pulsaciones_por_minuto". Rhythmbox had the same issue as seen in "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/rhythmbox/+bug/691885". -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/746464 Title: Bad translation in spanish in preferences -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
