5.5.07, Václav Čermák <[EMAIL PROTECTED]>: > > Tohle zní jako rozumná řeč, ale zkušenost mě varuje, že to nebude tak > lehké (myslím komunikaci s Tvojí osobou).
Tak já mám zkušenost, že mnoha lidem dělá problém vyjadřovat se nebo dochází ke zbytečnému nepochopení a konfliktům - z jakékoliv strany - z jejich i z mé. Proto ten zájem to zkusit jinak, živě, osobně. O uznávání pravdy by se tu mohla > vést další dlouhá diskuze a na to fakt nemám chuť ani čas. Některé skutečnosti na internetu zjistit nejdou, proto osobní kontakt. > Myslím, že všechny strany už dospěly k poznání, že Rosetta bude sloužit > primárně k překladu dokumentace (K, X) Ubuntu. Musíme oživit spolupráci s > upstreamem, to je bez diskuze. I když, dá se hovořit o oživení, když tu > zřejmě žádná nebyla? Petr Tomeš mluví o tom, jak jsme ji ignorovali, ale > pokud se nemýlím, nezaznamenal jsem ji ani pod jeho vedením (mohu se > samozřejmě mýlit). Mám důkazy například v podobě e-mailových a IM kontaktů s představiteli Debianu, KDE, GNOME a CZilly, kde jsme projednávali možnost spolupráce i čehosi, co se teď uvádí v život pod názvem l10n.cz. Protože jsem se o to intenzivně zajímal, vznikla z takové komunikace i cesta ke zjištění, jak vytvořit univerzální mailing list pro lokalizaci GNOME sjednocující všechny týmy. Jsem dokonce odpočátku vlastníkem této konference, bude to téměř rok. Pan Kuře, překladatel Debianu, byl se mnou také v kontaktu a mylsím, že i on zde do konference několikrát upozorňoal na nutnost/vhodnost spolupráce: http://lists.ubuntu.cz/pipermail/ubuntu-l10n-cs/2006-October/000379.html http://lists.ubuntu.cz/pipermail/ubuntu-l10n-cs/2006-October/000377.html Bohužel, to vedení, které jste si nadšeně zvolili, nebylo tím vedením, které by naplnilo představy spolupráce, ale je tím vedením, které způsobilo to, že jste prakticky téměř všechno své přispění dělali zbytečně a je velmi nejisté, jak se to projeví v dalších vydáních Ubuntu. Zda čas věnovaný na kontrole importu a jeho případné urgování nebude nakonec v řadě případů větší než překládání znovu. A dříve, než si zde někdo pomyslí cosi ve stylu "po bitvě je každý generál", pak by si měl laskavě vrátit v říjnovému archivu konference a přečíst si: http://lists.ubuntu.cz/pipermail/ubuntu-l10n-cs/2006-October/000370.html "Po zkušenostech s překladem produktů Mozilla Foundation, ročního vedení lokalizace zpravodaje Mozilla Links a po 1,5roční práci na projektu Ubuntu včetně diskuse s vedením upstream projektů mám velmi dobrou představu o tom, jak by tento projekt měl fungovat dále: http://www.google.com/notebook/public/09717888783840102427/BDSeRSgoQyaqSiuQh " Jinými slovy, to, co bylo započato mnou (spolupráce s usptreamem), nebylo novým vedením naplněna vůbec, ale naopak zcela ignorována. Upozorňoval jsem na to snad v desítkách mailů, takže není myslitelné, abyste to neviděli a nevěděli o tom. Snad vám to tu nemusím hledat a vše odkazovat. Současnému vedení to bohužel docvaklo až příliš pozdě, když se muselo začít "čertíkovat" i venku, protože jsem současný stav považoval za neudržitelný, zbytečný a neprozíravý, a přispěla k tomu velkou měrou i kritika z jiných stran včetně lokalizátorů placených Novellem, Martin to myslím v konferenci uváděl a odkazoval několikrát v posledních tý/dnech. > Buďme k sobě slušní, přestaňme se urážet a shazovat úsilí méně zkušených > překladatelů a zkusme postavit jasnou strukturu pro překladatelskou práci, > pomoc nováčkům v týmu, atd., tak jak navrhnul Martin. Dokažme, že CoC není > jen "wishful thinking". A posuňme o kus dál projekt l10n.cz. Já jsem pro. Ale to bude zapotřebí rapidně změnit současný přístup a myšlení všech zúčastněných včetně vedení, pak se to může podařit. -- desktop != osobní https://bugs.launchpad.net/bugs/112464 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
