We can shorten it to "Réalisez documents et présentations librement", but
will it be enough to prevent overflow ?

Pierre

On Thu, Jan 12, 2012 at 3:53 PM, Alexandre Franke <
[email protected]> wrote:

> There's not much we can do on the French l10n side. I reckon this string
> is long, but it can't be shortened without affecting the meaning. So I'd
> say it's not our work to fix this issue. The software should be able to
> display this correctly.
>
> ** Changed in: ubuntu-translations
>     Assignee: Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr) => (unassigned)
>
> ** Changed in: ubuntu-translations
>       Status: Triaged => New
>
> ** Changed in: ubuntu-translations
>       Status: New => Invalid
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
> French Translators, which is a bug assignee.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/884807
>
> Title:
>  "Realise your documents and presentations freely" string is baddly
>  presented in the french version
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/884807/+subscriptions
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> [email protected]
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>


-- 
Pierre Slamich
[email protected]
(00 33) 6 02 13 14 57

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/884807

Title:
  "Realise your documents and presentations freely" string is baddly
  presented in the french version

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/884807/+subscriptions

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to