We can shorten it to "Réalisez documents et présentations librement", but will it be enough to prevent overflow ?
Pierre On Thu, Jan 12, 2012 at 3:53 PM, Alexandre Franke < [email protected]> wrote: > There's not much we can do on the French l10n side. I reckon this string > is long, but it can't be shortened without affecting the meaning. So I'd > say it's not our work to fix this issue. The software should be able to > display this correctly. > > ** Changed in: ubuntu-translations > Assignee: Ubuntu French Translators (ubuntu-l10n-fr) => (unassigned) > > ** Changed in: ubuntu-translations > Status: Triaged => New > > ** Changed in: ubuntu-translations > Status: New => Invalid > > -- > You received this bug notification because you are a member of Ubuntu > French Translators, which is a bug assignee. > https://bugs.launchpad.net/bugs/884807 > > Title: > "Realise your documents and presentations freely" string is baddly > presented in the french version > > To manage notifications about this bug go to: > https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/884807/+subscriptions > > -- > Ubuntu-fr-l10n mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n > -- Pierre Slamich [email protected] (00 33) 6 02 13 14 57 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/884807 Title: "Realise your documents and presentations freely" string is baddly presented in the french version To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/884807/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
