Yes it is, thaks for asking. Gigabyte is "gigaoctet" in French, so GB is 
translated to Go.
But you can see the translation can still be too long in the attached 
screenshot, as the French translators use the binary prefix (kibi instad of 
kilo), so the filter "100 kio" doesn't fit.

A bit off topic, but this is what I'm talking about:
http://en.wikipedia.org/wiki/Binary_prefix
http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_(computing)

In the Music lens, the decade filters now fit, but they needed to
translate them to "60s", which is understandable in the context, but not
something any French would write or say. We don't say "the sixties" but
something like "the '60' years". It was previously translated correctly
("années 60" if I remember correctly), so every filter only displayed
"…".

** Attachment added: "file lens filter - français.png"
   
https://bugs.launchpad.net/ayatana-design/+bug/983248/+attachment/3082506/+files/file%20lens%20filter%20-%20fran%C3%A7ais.png

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/983248

Title:
  Dash - the text in range filters is micro-sized

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ayatana-design/+bug/983248/+subscriptions

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to