Yes it is, thaks for asking. Gigabyte is "gigaoctet" in French, so GB is translated to Go. But you can see the translation can still be too long in the attached screenshot, as the French translators use the binary prefix (kibi instad of kilo), so the filter "100 kio" doesn't fit.
A bit off topic, but this is what I'm talking about: http://en.wikipedia.org/wiki/Binary_prefix http://en.wikipedia.org/wiki/Octet_(computing) In the Music lens, the decade filters now fit, but they needed to translate them to "60s", which is understandable in the context, but not something any French would write or say. We don't say "the sixties" but something like "the '60' years". It was previously translated correctly ("années 60" if I remember correctly), so every filter only displayed "…". ** Attachment added: "file lens filter - français.png" https://bugs.launchpad.net/ayatana-design/+bug/983248/+attachment/3082506/+files/file%20lens%20filter%20-%20fran%C3%A7ais.png -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/983248 Title: Dash - the text in range filters is micro-sized To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ayatana-design/+bug/983248/+subscriptions -- ubuntu-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
