手机zhèndòng”,应该写作“手机振动”。“振动”,是指物体通过一个中心位置,不断作往返运动,这种运动是有规律的,其结果没有破坏性;“震动”,意即颤动、使颤动,是无规则的,其结果往往是消极的,甚至是破坏性的。我们知道,手机的zhèndòng设置,目的是提示主人有来电或短信,对手机本身无疑是没有破坏性的结果的,故而应写作“振动”。
** Changed in: canonical-devices-system-image
Assignee: (unassigned) => F.J Kong (fjkong)
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: Ubuntu Simplified Chinese Translators (ubuntu-l10n-zh-cn) => F.J
Kong (fjkong)
** Changed in: ubuntu-system-settings (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) => F.J Kong (fjkong)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1588708
Title:
All "震动"should change into "振动".
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588708/+subscriptions
--
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs