Public bug reported: Binary package hint: language-pack-gnome-eo
The infinitive case is the root case of a verb. Examples: To be To walk To click Because native English speakers' imperative case (when you "order" the application to do something) is identical to the infinitive case it is wrongly used in many places in the Esperanto translation. Take for example the menu bar in Gedit: Redakti, Vidi, Sercxi etc. which should be: Redaktu, Vidu, Sercxu, etc. And even then, English-speaking people can say that "to save" (as in: "click here to save the document") is a fitting text for a save button, but this is also the product of English grammar. Other languages don't neccessarilly use a word like "to" as an article in the infinitive case. It is like having all buttons and menu options written in a wrong tense: Saving, Loaded, Cancelling, Searched I have no idea where to go to help correct this, so I am writing this bug report instead. Hopefully this will be read by someone who will know what to do about it. ** Affects: language-pack-gnome-eo (Ubuntu) Importance: Undecided Status: Unconfirmed -- Wrong usage of infitive case instead of imperative case in verbs - almost everywhere! https://launchpad.net/bugs/66223 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs