Le mercredi 06 avril 2005 Ã 14:52 +0200, Jean-Pierre Delange a Ãcrit :
> J'avoue que je m'y perds un peu : Qui pilote la francisation d'Ubuntu ? 
> Quels sont les groupes constituÃs ? OÃ sont les urgences ? Et Rosetta 
> dans tout Ãa ? Pourquoi faut-il cesser de traduire "Ubuntu Quick Guide" ?
> Il n'y a pas grand chose d'Ãclairant sur ubuntu/wiki. J'ai plutÃt 
> l'impression que la coordination manque, mais c'est sans doute que je ne 
> sais pas la voir ;-)
> JP

Je crois que tu vois bien les choses ! La situation est assez floue pour
l'instant. Je ne connais pas vraiment un pilote dans l'avion :) Ã part
quelques volontaires comme toi et moi qui essayons de faire avancer les
choses.
Dans tout Ãa, Rosetta est censà amener un peu d'ordre. L'idÃe d'avoir
une interface Web unique pour traduire tous les paquets est trÃs bonne.
Mais le produit n'est pas encore totalement mature, c'est pour cela
qu'il n'a pas Ãtà utilisà pour les traductions de la documentation qui
devaient Ãtre terminÃes ce matin.

Nous ne pouvons donc qu'espÃrer et attendre que les problÃmes de
jeunesse de Rosetta soient rapidement rÃsolus pour que nous puissions
tous travailler efficacement.

Cordialement.

Claude


-- 
ubuntu-fr mailing list
[email protected]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Répondre à