Personnellement, je pencherai pour "paquets" linguistiques (ou pourquoi pas composants linguistiques).
Sebastien Bacher wrote: >Bonjour, > >Les language-packs vont être changé légèrement, on m'a donné la note de >mise à jour pour traduction. Comme la liste de traduction n'est pas en >place pour le moment j'envoie le mail ici. > >La note en question avec une première traduction est à la suite de ce >mail, n'hésitez pas à corriger les fautes, commenter, etc ... >Les "notes de publication" d'Hoary traduisent "language pack" par >"paquets de langue", vous trouvez ca bien ? Peut-être que "paquets >de/pour la localisation" ? > > >Salutations, > >Sebastien Bacher > > >Name: Language pack reorganization >Description: For various reasons, the formerly monolithic language packs have > been split into three parts: GNOME, KDE, and all other translations. > Depending on whether you use Ubuntu or Kubuntu (i. e. GNOME or KDE) you should > install the language-pack-gnome-%LCODE% and/or language-pack-kde-%LCODE% > package. > You should consider using the Language Selector (System -> Administration -> > Ubuntu Language Selector) which will do that automatically. >Name-fr: réorganisation des paquets de localisation >Description-fr: Pour diverses raisons, les précédents paquets monolithiques > ont été découpés en trois parties: GNOME, KDE et les autres traductions. > Selon que vous utilisez Ubuntu ou Kubuntu (ie: GNOME ou KDE) vous devriez > installer les paquets language-pack-gnome-%LCODE% ou > language-pack-kde-%LCODE% > pour les langues que vous désirez. Vous devriez aussi considérer > l'utilisation > du sélecteur de langue (Système->Administration->Sélecteur de langue > d'Ubuntu), > qui fera cela automatiquement. > > > > > >
-- ubuntu-fr mailing list [email protected] http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr
