2005/7/1, Sebastien Bacher <[EMAIL PROTECTED]>:
[...]
> La note en question avec une première traduction est à la suite de ce
> mail, n'hésitez pas à corriger les fautes, commenter, etc ...
> Les "notes de publication" d'Hoary traduisent "language pack" par
> "paquets de langue", vous trouvez ca bien ? Peut-être que "paquets
non, c'est moche... il ne faut pas coller à la langue pour traduire
correctement mais trouver une expression élégante
> de/pour la localisation" ?
« paquet de traductions » peut-être ?
> Name: Language pack reorganization
> Description: For various reasons, the formerly monolithic language packs have
> been split into three parts: GNOME, KDE, and all other translations.
> Depending on whether you use Ubuntu or Kubuntu (i. e. GNOME or KDE) you
> should
> install the language-pack-gnome-%LCODE% and/or language-pack-kde-%LCODE%
> package.
> You should consider using the Language Selector (System -> Administration ->
> Ubuntu Language Selector) which will do that automatically.
Une remarque au passage sur la description du paquet en anglais :
c'est du charabia (pour ne pas dire jargon) d'informaticiens qui ne
sert à rien... Il faut faire une description *générale*, omettre ce
qui ne sert à rien et ne pas mettre une tartine d'explications
techniques déplacées.
C'est une habitude dure à perdre :)
1) For various reasons
On s'en fout... cela n'apporte rien, alourdit et ampoule la
description pour rien.
2) language-pack-???-%LCODE%
no comment :)
3) Pas besoin de parler de Ubuntu/kubuntu. Faîtes un paquet avec le
nom Ubuntu et l'autre avec le nom kubuntu...
etc.
> Name-fr: réorganisation des paquets de localisation
> Description-fr: Pour diverses raisons, les précédents paquets monolithiques
> ont été découpés en trois parties: GNOME, KDE et les autres traductions.
Les *anciens* paquets
La version précédentre de ces anciens paquets
J'écrirai quelque chose comme :
La version précédente de ces paquets contenait l'ensemble des
traductions. Les nouveaux paquets ont été divisé en trois : un pour
GNOME, un autre pour KDE et un dernier regroupant les autres
traductions.
etc.
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:[EMAIL PROTECTED]
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr
'---''(_/--' `-'\_)
--
ubuntu-fr mailing list
[email protected]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr