On Sun, 2007-04-15 at 01:44 +0300, Kalamaras Dimitris wrote:
> 
> 
> 
> -----Αρχικό μήνυμα-----
> Από: [EMAIL PROTECTED] εκ μέρους Simos Xenitellis
> Αποστολή: Σαβ 14/4/2007 2:55 μμ
> Προς: ubuntu-gr
> Θέμα: Ελληνικές εγκαταστάσεις με Feisty;
> 
> >Καλό μεσημέρι,
> >Θα ήθελα να ρωτήσω αν έχει δοκιμάσει κανείς να κάνει ελληνική
> >εγκατάσταση του Feisty (πρόσφατη beta) και να δει αν υπάρχουν
> ζητήματα
> >σε σχέση με τα ελληνικά που πρέπει να διορθώσουμε.
> >Είναι πολύ σημαντικό να διορθωθούν προβλήματα τώρα διαφορετικά μετά
> θα
> >ταλαιπωρήσουν τους νέους χρήστες της ελληνικής διανομής.
> 
> >Σίμος
> 
> 
> Σίμο,
> 
> Δοκίμασα την beta, σε laptop. Τα ελληνικά δεν είχαν κάτι εντελώς
> αρνητικό που να πρόσεξα, εκτός από εκείνο το <b> </b> στην
> Προσθαφαίρεση... που ελπίζω να διορθώθηκε.

Δεν υπήρξε επιβεβαίωση ότι διορθώθηκε.
Το αρχείο είναι
https://translations.launchpad.net/ubuntu/edgy/+source/gnome-app-install/+pots/gnome-app-install/el/+translate

> Κάτι μικρολεπτομέρειες που δεν ξέρω αν είναι του Ubuntu ή του Gnome (ή
> λάθος δικό μου):
> 
> Στο μενού Σύστημα > Προτιμήσεις κάποια πράγματα εμφανίζονται με
> Αγγλικά, όπως το Hardware Information (ενώ το tooltip λέει σωστά
> Προβολή πληροφοριών υλικού), το Control Panel του Java plugin και το
> PalmOS devices.

Αυτό σημβαίνει διότι το όνομα των εφαρμογών αυτών καθορίζεται στην ίδια
την εφαρμογή.
Γενικά, πας στη σελίδα
https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/el
και εντοπίζεις το σχετικό πακέτο. Έπειτα, προχωράς στα μεταφρασμένα
μηνύματα μέχρι να βρεθεί το αμετάφραση.
Αν δεν έχει απαντήσει κάποιος, αυτό σημαίνει ότι δεν έχει διορθωθεί το
πρόβλημα.

> Επίσης, στο Διαχείριση Συστήματος το Synaptic λέει Package Manager
> αντί Διαχειριστής πακέτων λογισμικού (το tooltip όμως είναι οκ) και η
> Δικτύωση εμφανίζεται ως Network (μάλλον κάτι δεν πάει καλά, αφού
> θυμάμαι ότι έλεγε Δικτύωση :)). Κοίταξα μήπως δεν έχω εγκαταστήσει
> κάποιο πακέτο στη Γλωσσική υποστήριξη, αλλά εκεί λέει ότι μου λείπουν
> μόνο τα γνωστά: OpenOffice en/us, lang-pack-kde-el/base.
> Κάτι παρόμοιο είδα και στις Εφαρμογές > Γραφείο, όπου όλα είναι
> Αγγλικά: Evolution, Spreadsheet κλπ.
> 
> Μια ασυνέπεια παρατήρησα στο Ναυτίλο. Ενώ το home ονομάζεται Αρχική
> σελίδα (imho, λανθασμένα) στο μενού Μετάβαση εμφανίζεται ως Home
> Folder (με ίδιο εικονίδιο).
> 
Αυτό είναι μάλλον αμετάφραστο μήνυμα στη μετάφραση του Ναυτίλου
(μεταφράσεις του GNOME).

> Κάτι τελευταίο:
> Στο μενού Διαδίκτυο, υπάρχει το εξής: "Πελάτης τερματικού
> εξυπηρετητή". Είναι λίγο αργά, αλλά πιστεύω ότι και το πρωί που θα
> ξυπνήσω θα μου φαίνεται εξίσου ακατανόητο :) Πόσο μάλλον στον κουνιάδο
> μου που χρησιμοποιεί το φορητό. Το tooltip εξηγεί τι είναι αλλά μήπως
> και στο όνομα πρέπει να μπει κάτι πιο εύγλωττο: "σύνδεση με
> υπολογιστή", ξέρω γω...

Είναι από τη μετάφραση του Terminal Server Client. Είναι το "terminal
server" προϊόν της MS;
Τι θα ήταν καλύτερο να μπει;

> Μήπως έχω παλιότερη beta (μα δεν βγήκε άλλη, σωστά;) και εκεί
> οφείλονται οι ελλείψεις;
> 2.6.20-14-generic ....
> 
Ευχαριστώ,
Σίμος

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

-- 
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση