Θέλω να κάνω ορισμένες ερωτήσεις και προτάσεις στην λίστα.

Ερωτήσεις

1. Η ομάδα starters στο Launchpad έχει νόημα αν τελικά γίνουν κάποιοι από αυτούς μεταφραστές. Από ότι βλέπω δεν γίνονται και πολλοί, μια και έχουν κάνει αίτηση για τους Greek Translators από το 2006. Γιατί; πρέπει να κάνουν κάτι συγκεκριμένο; αυτή η ερώτηση είναι για τον Κώστα και τον Σίμο.

2. Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί τα 800 περίπου άτομα που έχουν γραφτεί στο ubuntu-gr δεν κάνουν μεταφράσεις. Είναι πανεύκολο, κάνεις ένα λογαριασμό στο Launchpad, κάνεις προτάσεις μεταφράσεων (suggestions) και ένας μεταφραστής τις ελέγχει και τις κάνει επίσημες μεταφράσεις του Ubuntu.

Προτάσεις

1. Να συμπληρωθεί η λίστα με τα πακέτα του που είναι για μετάφραση αποκλειστικά στο Launchpad:
http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Translation/UbuntuDownStreamPackages
ώστε τα παιδιά να μπορούν να μπουν και να μεταφράζουν άνετα.

2. Να ανακοινώνεται στo ubuntu-gr το πακέτο της εβδομάδας για μετάφραση (να βγαίνει και στο πλανήτη). Το πακέτο αυτό μπορεί να είναι ή όχι στο βασικό ubuntu. Η λογική είναι να ξεκινήσει ο κόσμος να κάνει μεταφράσεις, να εξοικειωθεί με την διαδικασία, ώστε σιγά σιγά να κάνει και μεταφράσεις upstream. Αν συμπληρώσουμε την λίστα με τα βασικά μπορώ να το αναλάβω εγώ, αν βέβαια αποδειχθεί ότι έχει επιτυχία.

Θέλω να ακούσω απόψεις και κυρίως από τα αφεντικά. Μήπως λέω %*^#&,κιες;


Χρησιμοποιείτε Yahoo!
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύ ματα (spam); Το Yahoo! Mail διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών μηνυμάτων
http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr
-- 
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση