Υπάρχει κάποιος λόγος που στο gnome.org δεν αναφέρονται τα ελληνικά σαν γλώσσα?? Σχετικό λινκ:
http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.26/ Ευχαριστώ. Στις 8 Απρίλιος 2009 12:26 πμ, ο χρήστης Thanos Lefteris < [email protected]> έγραψε: > 2009/4/5 Thanos Lefteris <[email protected]>: > > Σε λίγες μέρες (9 Απριλίου) είναι η λήξη της προθεσμίας για την > > μετάφραση των τμημάτων του Ubuntu που δεν χρησιμοποιούν τα πακέτα > > μεταφράσεων του Ubuntu. Αυτό σημαίνει πως ότι δεν μεταφραστεί μέχρι > > αυτή την Πέμπτη, θα παραμείνει αμετάφραστο για τους επόμενους 6 μήνες. > > Οπότε αν κάποιος θέλει να βοηθήσει να ολοκληρώσουμε τις μεταφράσεις > > για αυτά τα κομμάτια, τώρα είναι η στιγμή. > > > > Τα πακέτα για τα οποία πρέπει να τελειώσουμε την μετάφραση είναι αυτά > > που θα δείτε στο > > https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline και > > παρακάτω δίνω τους δεσμούς πρoς τις σελίδες μετάφρασης τους στο > > launchpad: > > > > Η εφαρμογή εγκατάστασης του Ubuntu > > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/debian-installer/ > > > > Desktop notifications > > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/notification-daemon/ > > > > Η εφαρμογή εγκατάστασης του Ubuntu στα Windows > > https://translations.launchpad.net/wubi > > > > Τεκμηρίωση > > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+translations > > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/kubuntu-docs/+translations > > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/edubuntu-docs/+translations > > https://launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/xubuntu-docs/+translations > > > > Όποιος ολοκληρώσει κάποιο τμήμα ή έχει απορίες, ας ρωτήσει εδώ ή στο > > IRC. Θα μπορώ να εγρίνω εγώ τις μεταφράσεις, αλλά αν κάποιος άλλος από > > την ομάδα l10n, έχει χρόνο, ας πει αν μπορεί να βοηθήσει με τον > > έλεγχο. > > Ο debian-installer, notification-daemon, wubi ολοκληρώθηκαν. > Δυστυχώς, όταν θα τα δούμε στο RC, δεν θα έχουμε ευκαιρία να κάνουμε > διορθώσεις, ελπίζω να μην έγινε κάποιο τραγικό λάθος. > > Ευχαριστώ τους παρακάτω που βοήθησαν με προτάσεις στο launchpad: > https://edge.launchpad.net/~epirotes<https://edge.launchpad.net/%7Eepirotes> > https://edge.launchpad.net/~g00fy-freemail<https://edge.launchpad.net/%7Eg00fy-freemail> > https://edge.launchpad.net/~nikos-efthimiou<https://edge.launchpad.net/%7Enikos-efthimiou> > > Για την τεκμηρίωση, θα την βάλουμε οnline, οπότε μπορούμε να την > ενημερώσουμε και αργότερα. > > Τώρα πρέπει να επικεντρωθούμε στα υπόλοιπα πακέτα του Ubuntu. Όποιος > θέλει να βοηθήσει, τα πακέτα που χρησιμοποιούνται από το Ubuntu και > μεταφράζουμε στο launchpad είναι στο > https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/UbuntuSpecificTranslations. > > Το GNOME 2.26 έχει μεταφραστεί 100% - συγχαρητήρια στα παιδιά στο > GNOME.gr :) Αν θέλει κάποιος να βοηθήσει upstream στο GNOME, υπάρχουν > μερικά πακέτα, εκτός του βασικού GNOME, που χρειάζεται ενημέρωση η > μετάφραση τους. Αυτά θα τα βρείτε στο > > https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/GNOMEToLaunchpad#GNOME%20-%20Extra > . > Παρακαλώ όμως η ενημέρωση της μετάφρασης να γίνει στο GNOME, όχι στο > launchpad για αυτά τα πακέτα. Επίσης χρειάζονται βοήθεια με την > μετάφραση της τεκμηρίωσης του GNOME. > > Αυτή η έκδοση του Ubuntu θα είναι η καλύτερη μέχρι στιγμής από άποψη > localization ( > https://wiki.ubuntu.com/TranslatingUbuntu/JauntyTranslationIssues), > οπότε ας την κάνουμε και λίγο καλύτερη για τα Ελληνικά ;) > > -- > Θάνος Λευτέρης > http://thanos.lefteris.info > -- > Ubuntu-gr mailing list > [email protected] > > If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing > list, please follow this link and choose unsubscribe: > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr > -- P Think before you print. Argyriou Sokrates Technikal Satelite engenering Thesaloniki Greece
-- Ubuntu-gr mailing list [email protected] If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

