Γεια και πάλι,
Έχουμε βάλει κάποιες λέξεις σε wiki (sorry για την κάπως περίεργη
διεύθυνση. Περιέχει Ελληνικά)
http://el.opensuse.org/%CE%92%CE%BF%CE%AE%CE%B8%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%9C%CE%BD%CE%AE%CE%BC%CE%B7
Το παραπάνω εμπλουτίζεται και μέσω της μετάφρασης του openSUSE Weekly
News που βγαίνει κάθε εβδομάδα:
http://el.opensuse.org/Weekly_news
Επίσης βάζουμε και λέξεις στο εργαλείο που χρησιμοποιούμε (στο vertaal)
http://www.vertaal.com.ar/iterm/opensuse/el/list/
Χρησιμοποιούμε και το
http://en.el.open-tran.eu
αλλά και το
http://www.ellak.gr/index.php?option=com_glossary
Θα χαρούμε να βοηθήσουμε όσο μπορούμε και εμείς, όπου χρειαστεί.
Have a lot of fun
Στάθης
Στις 14/10/2011 12:00 μμ, ο/η Christos Iossifides έγραψε:
Στάθη, φίλοι,
γεια και χαρά.
Στάθη ( συνεπίθετε ;-) ) μπράβο για το μεταφραστικό event.
Θα ήταν ευχής έργο αν ένα γλωσσάρι -αντιστοίχιση όρων- έβγαινε
διαθέσιμο απ' αυτό σε κάποιο wiki (επίσημο wikipedia κτλ ή και αυτόνομο).
Καλή επιτυχία στις προσπάθειές σας,
Χρήστος 'Ch Iossif' Ιωσηφίδης
------------------------------------------------------------------------
*From:* Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) <[email protected]>
*To:* [email protected]
*Sent:* Friday, October 14, 2011 11:23 AM
*Subject:* Re: Διοργάνωση open source event?
Στις 14/10/2011 11:01 πμ, ο/η Pantelis Koukousoulas έγραψε:
> πλά και αυτοί που δεν μπορούν για λόγους ελεύθερου χρόνου /
οικονομικούς /
> απόστασης ή οτιδήποτε άλλο να παρευρίσκονται σε μια "φυσική"
συνάντηση
Καλημέρα και από εμένα,
Στην διανομή openSUSE οργανώσαμε στην Λάρισα μεταφραστικό event με
την
βοήθεια του Linux Team και στη Θεσσαλονίκη με την βοήθεια του
TheHackerspace. Συμμετείχαν άτομα και από άλλες διανομές όπως από
Gentoo, Slackware, Debian όπως και άτομα που χρησιμοποιούν windows
και
MAC. Το IRC μας βοήθησε αρκετά αφού όταν υπήρχαν απορίες σχετικά με
λέξεις-φράσεις, ρωτούσαμε αν κάποιος γνωρίζει καλύτερα την απόδωση
της
φράσης. Το αποτέλεσμα ήταν να αυξήσουμε κατά 4% το ποσοστό μας.
Έχουμε ακόμα δρόμο μπροστά μας μέχρι τέλος Οκτωβρίου. Σίγουρα θα
οργανώσουμε και άλλο μεταφραστικό event. Μπορείτε είτε να συμμετέχετε
όσοι ενδιαφέρεστε, όχι απαραίτητα για την μετάφραση openSUSE αλλά
μετάφραση και άλλων διανομών (προσωπικά μετέφρασα και Fedora).
Όταν μαζευόμαστε αρκετά άτομα, σίγουρα βγαίνει περισσότερη δουλειά
αλλά
και διασκεδάζουμε αρκετά.
Ελπίζω να σας έδωσα ιδέες.
Have a lot of fun,
Στάθης
-- Ubuntu-gr mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr
mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
--
▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
--
Ubuntu-gr mailing list
[email protected]
If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr