FiREWALL Chama poderosamente a atención que estea o termo ausente nalgunhas referencias consultadas. Neses casos, só pode significar unha cousa, NON TOCAR e, polo tanto é un voto pola non tradución. Polo demais, ! Biba la Pepa!
É un clarísimo exemplo das limitacións de todos os que intervimos/interviñemos neste campo. Explicado aquí http://www.terminoloxia.org/Fichas/devasa.htm A única solución é adoptar como norma de estilo de Ubuntu, unha e só unha, tanto para as traducións como documentación. En xeral, deixar que o tempo vaia decantando. O problema para o tradutor a partir de aquí. http://gl.wikipedia.org/wiki/Devasa firewall = devasa http://www.galego21.net/xis2/glosario_fh.htmlFirewall = Barreira de control http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=firewall&langID=gl-es firewall = devasa, firewall http://sli.uvigo.es/CLUVI/cluvi.php?logalizaL1=firewall&logalizaL2=&direccionconsulta=en-gl-logaliza firewall = devasa, cortalumes, cortafogos, firewall http://trasno.net/trasno:glosario#f *firewall* 1. n.m. cortalumes (recomendado) 2. n.f. devasa (recomendado) 3. n.f. barreira de control http://www.usc.es/snl/term/andel-term_SNL.htm (Léxico panlatino. Importante referencia) firewall (94) fra pare-feu n.m. f. fra coupe-feu n.m. fra garde-barrière n.m. fra barrière de sécurité n.f. [FRA] spa cortafuegos n.m. [ESP, MEX] spa cortafuego n.m. [MEX] spa barrera n.f. [MEX] spa protección antiflama n.f. [ARG] mur de protecció n.m. cat cat tallafoc n.m. por firewall s.m. por barreira de segurança s.f. [POR] ita sistema di sicurezza s.m. ita parete tagliafuoco s.f. ita barriera di protezione s.f. ron firewall s.n. ron parafoc s.n. glg barreira de control f. http://corpus.mancomun.org/cgi-bin/xes_termos.pl?carpeta=%2Fvar%2Fwww%2FPOS%2F&contar=15&instala=http%3A%2F%2Fcorpus.mancomun.org&termo=gateway&idioma=0&proxecto=Todos&num_paxina=&termo=firewall&proxecto=Todos&idioma=0&Submit=Buscar firewall = firewall,devasa http://felipe.com.es/dicionario2/index.php/term/1-dicionario-galego-das-tic,CORTAFOGOS.xhtml firewall = cortafogos, cortalumes, firewall Máis información https://forxa.mancomun.org/plugins/scmsvn/viewcvs.php/firewall.txt?root=terminoloxiaseg&rev=37&view=markup GATEWAY http://gl.wikipedia.org/wiki/Gateway Un gateway ou* pasarela* é un dispositivo que permite interconectar redes que utilizan arquitecturas diferentes, é unha porta de enlace cunha rede. http://wiki.mancomun.org/index.php/Glosario gateway* pasarela* http://galego.org/vocabularios/internet.html (antiquísimo) Gateway (*pasarela*): hoxe utilízase o termo "router" (direccionador) no lugar da definición orixinal de "gateway". Actualmente unha pasarela é un programa ou dispositivo de comunicacións que transfire datos entre redes que teñen funcións similares pero operativas diferentes. http://www.galego21.net/xis2/glosario_fh.html Gateway* Pasarela* http://felipe.com.es/dicionario2/index.php/term/1-dicionario-galego-das-tic,GATEWAY-ENLACE.xhtml GATEWAY / *ENLACE* http://webs.uvigo.es/sli/glinternet/p.htm (2001 Ana Hermida) (GL)* pasarela* (f) Dispositivo que transmite datos entre redes de ordenadores con protocolos diferentes (EN) gateway (ES) pasarela, vía de acceso (PT) gateway, porta de conversão, porta de ligação http://gl.wikibooks.org/wiki/Dicionario_ingl%C3%A9s-galego_de_termos_inform%C3%A1ticos * gateway 1. n.m. gateway 2. n.f. *pasarela* http://www.trasno.net/trasno:glosario 1. n.f. *pasarela* (recomendada) Non usar 'gateway' http://www.digatic.com/gl/node/2626 Tradución portugués:gateway; porta de ligação Tradución castelán: pasarela; puerta de enlace Tradución francés: passerelle Tradución italiano:gateway Tradución inglés: gateway Tradución alemán: Gateway; Protokollumsetzer http://www.usc.es/snl/term/andel-term_SNL.htm (Léxico panlatino. Importante referencia) common gateway interface (42) eng CGI fra interface de passerelle commune n.f. fra interface CGI n.f. spa interfase de acceso común n.f. [MEX] spa interface de compuerta común n.f. [ARG] spa interfaz común de pasarela n.m./f. [ESP] spa CGI n.m. [ESP] cat passarel∙la comuna n.f. cat CGI n.m. por CGI s.m. por interface de passagem comum s.f. [POR] ita interfaccia di gateway comune s.f. ita CGI s.f. ron CGI s.n. ron interfaţă CGI s.f. glg interface de *pasarela* común f. mail gateway (158) fra passerelle de courrier n.f. fra passerelle de messagerie n.f. spa pasarela de correo n.m. [ESP,MEX] spa compuerta de correo n.f. [ARG] cat passarel∙la de correu n.f. por gateway de correio s.m. por gateway de correio eletrônico s.m. por porta de conversão de correio s.f. [POR] ita interprete di posta elettronica ron poartă de acces pentru e-mail glg * pasarela *de correo f. payment gateway (205) fra passerelle de paiement n.f. spa pasarela de pago n.f. [ESP, MEX] spa ruta de pago n.f. [MEX] spa vía de pago n.f. [MEX] spa compuerta de pago n.f. [ARG] cat passarel∙la de pagament n.f. por portal de pagamento s.m. ita gateway di pagamento s.m. ron poartă de acces pentru plată electronică P s.f. glg *pasarela* de pagamento f. http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=gateway&lingua_busca=en&tipo_busca=exacta(non específico) gateway *porta* http://www.xunta.es/linguagalega/dicionarios_e_lexicos2 (1996) Glosario básico inglés-galego sobre internet. Santiago de Compostela, San Luís Informática / DXPL-Xunta de Galicia Gateway *Entrada* http://webs.uvigo.es/sli/lexico/op.html gateway = *pasarela* Corpus varios http://corpus.mancomun.org/cgi-bin/xes_termos.pl?carpeta=%2Fvar%2Fwww%2FPOS%2F&contar=15&instala=http%3A%2F%2Fcorpus.mancomun.org&num_paxina=1&inicio=0&fin=15&termo=gateway&proxecto=Todos&idioma=0 gateway *pasarela * http://sli.uvigo.es/CLUVI/cluvi.php?logalizaL1=gateway&logalizaL2=&direccionconsulta=en-gl-logaliza gateway pasarela http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=gateway&langID=gl-es gateway *pasarela * http://en.gl.open-tran.eu/suggest/gateway gateway* pasarela* -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
