-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hello,
at the moment I see in the chapter »Credits« the following translation editors: - - Fran Diéguez (Galician) - - Hannie Dumoleyn (Dutch) - - Shazedur Rahim Joardar (Bengali) - - Xuacu Saturio (Asturian) - - Daniel Schury (German) - - Shrinivasan (Tamil) - - Chris Woollard (British English) - - John Xygonakis (Greek). On the website and on Launchpad we have the following languages 100 % finished (mixed over all releases): - - Asturian - - Brazilian Portuguese - - Dutch - - English (Australia) - - English (United Kingdom) - - French - - Galician - - German - - Greek - - Lithuanian - - Malay - - Portuguese - - Russian - - Serbian - - Slovenian - - Spanish - - Vietnamese. The languages - - Bengali - - Tamil are both not yet finished in any release, so I would remove these entries from the Translation editors. What do you think? The languages - - Brazilian Portuguese - - English (Australia) - - French - - Lithuanian - - Malay - - Portuguese - - Russian - - Serbian - - Slovenian - - Spanish - - Vietnamese have not yet an entry in the list. I would write - - French -- Sylvie Gallet - - Malay -- Susah Sebut - - Russian -- Aleksey Kabanov - - Slovenian -- Andrej Znidarsic - - Spanish -- Jose Luis Tirado to this section. For the other languages I don't know the editor. Who knows the right names? If you are a translator editor, please reply to this email, so that we give you the right acknowledgement :-) Greetings, Carsten -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ iEYEARECAAYFAlFpKLoACgkQ6SlDN6cxaI4ckACfQZpIEHWE6iXlQVYrje0aHH+/ oO8An1BkMsp81sm3YoAK4iy6Z4fuccyh =wudh -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-manual More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

