On 5/29/06, Anton <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Вам рассказать как администратор рассылки может "попросить"? Мания > величия не у нас... > А почему бы и нет, расскажите, "ваше величие"... Тогда не надо будет создавать новой рассылки для переводчиков, а эта, видимо, создана для вас самих, раз вы позволяете себе общаться в таком тоне с подписчиками.
Напоминание всем участникам этой дискуссии. Эта рассылка - не про Федорино Core, не про Дебьяна Бедного и даже не про немецкую сиротку Сусе, которую удочерил богатый американский дядюшка и сейчас пытается делать на ней денежки. Эта рассылка - про Ubuntu, со всеми вытекающими (см. перевод этого слова). Давайте относиться друг к другу с уважением. Переводчики пошли навстречу тем кого напрягали сообщения о переводах и добавили в заголовок сообщения префикс [translate]. Все напрягающиеся могут теперь прописать правило для игнорирования этих сообщений, и игнорировать их в своё удовольствие. Проблема исчерпана полностью. Продолжающие флеймить на тему как в этой рассылке много флейма - пожалуйста остановитесь. Ну или добавьте, как переводчики, какой-нибудь префикс у Вашим сообщениям, например [flood] или [flame] :-) -- Dmitry Mityugov, St. Petersburg, Russia I ignore all messages with confidentiality statements "We live less by imagination than despite it" - Rockwell Kent, "N by E"
-- ubuntu-ru mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
