ph пишет: > Заголовок неправильный > И "что это такое" надо вырезать или переписать > > Терминал это не клавиатура и экран. > В общих чертах, на русском > http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82 > http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F > Классические примеры: > http://www.cs.utk.edu/~shuford/terminal/dec.html > http://vt100.net/vt_history
Однако же речь в статье идет не о тонких клиентах, и не о мейнфреймах... > "Мульти-терминальная(мульти-пользовательская)" - откуда такие термины? > Есть широко распространненый "многопользовательский", но у него совсем > другое значение. Термин, как ни странно, взят из той же википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat http://en.wikibooks.org/wiki/Multiterminal_with_Xephyr Логика термина такая - если персональный компьютер с одним рабочим местом - это моно(одно)терминальная, то, то что я описал - мульти-терминальная. > имхо чтобы не было путаницы лучше так и называть "подключение нескольких > клавиатур с > монитрорами для одновременной работы нескольких пользователей"(или типа > того) Примерно это мне в голову и пришло, но уж очень длинно получилось. Еще такие штуки называют Multiseat, но я не нашелся как этот термин перевести на русский. Подскажите пожалуйста, вариант короткого, но емкого названия, а то я уже голову сломал =) -- ubuntu-ru mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru
