bonjour comme j'ai dis à zied lors de la réunion à laquelle une bonne partie d'entre vous se sont fait remarqués par leur absence, la traduction été plaine d'erreur donc j'ai du la revoir avec ma soeur. Merci de nous faire part de vos remarques. Hatem
On Tue, Aug 25, 2009 at 11:31 AM, Zied ALAYA <[email protected]> wrote: > Merci Hatem pour le document. > Ceci est le document traduit par Hatem à travers un traducteur pro. > > On Fri, Aug 21, 2009 at 6:13 PM, AtomCell <[email protected]> wrote: > >> >> >> ---------- Forwarded message ---------- >> From: AtomCell <[email protected]> >> Date: 2009/8/21 >> Subject: status >> To: Zied ALAYA <[email protected]> >> >> >> >> >> -- >> Hatem S'hel >> >> Coofondateur CLLFST >> Mobile: +216 97 193 983 >> e...@il: [email protected] >> Blog: http://hatemshel.blogspot.com >> >> >> >> -- >> Hatem S'hel >> >> Coofondateur CLLFST >> Mobile: +216 97 193 983 >> e...@il: [email protected] >> Blog: http://hatemshel.blogspot.com >> >> _______________________________________________ >> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-tn-mc >> Post to : [email protected] >> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-tn-mc >> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >> >> > > > -- > Cordialement > Zied ALAYA > Linux Registered User #468319 > Blog: http://zied-alaya.blogspot.com/ > > -- Hatem S'hel Coofondateur CLLFST Mobile: +216 97 193 983 e...@il: [email protected] Blog: http://hatemshel.blogspot.com
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-tn-mc Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-tn-mc More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

