well you could ask someone to send you the .po files corresponding to a package. So, you could translate it offline. Then, you could send back the file to someone who could upload it to launchpad.
As I don't know how you university blocks foreign servers, I'm not sure, but maybe you could also use some free chinese proxy. anyway, the po-method would be safe (and you wouldn't break your university's rules). regards On 5/28/07, shadowkernel <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi, I am a Chinese university student and also want to contribute to Ubuntu translations. However, the educational network which I am using cannot access internet out of Chinese mainland. Are there some other ways to contribute, such as via email, or by accessing a local launchpad-like website? Thanks! Danilo Šegan wrote: > Hi Hugh Shang, > > On Saturday at 17:12, Hugh Shang wrote: > > >> I am not an guy in IT, but I want to contribute to Ubuntu Community, so I >> chose to be a Chinese translator. >> >> It seems that I can only make 'suggestions' when I translate something for >> Ubuntu 6.10 or something like that. >> > > Then you need to join one of the following teams: > > https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn/ (Simplified) > https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw/ (Traditional) > https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-hk/ (Traditional, Hong Kong) > > Get in touch with them, and they'll tell you how to contribute with > translations of your own. You can also ask them to review your > suggestions. > > Cheers, > Danilo > > -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
