well

you could ask someone to send you the .po files corresponding to a package.
So, you could translate it offline. Then, you could send back the file to
someone who could upload it to launchpad.

As I don't know how you university blocks foreign servers, I'm not sure, but
maybe you could also use some free chinese proxy.

anyway, the po-method would be safe (and you wouldn't break your
university's rules).


regards


On 5/28/07, shadowkernel <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Hi,

I am a Chinese university student and also want to contribute to Ubuntu
translations. However, the educational network which I am using cannot
access internet out of Chinese mainland. Are there some other ways to
contribute, such as via email, or by accessing a local launchpad-like
website?

Thanks!

Danilo Šegan wrote:
> Hi Hugh Shang,
>
> On Saturday at 17:12, Hugh Shang wrote:
>
>
>> I am not an guy in IT, but I want to contribute to Ubuntu Community, so
I
>> chose to be a Chinese translator.
>>
>> It seems that I can only make 'suggestions' when I translate something
for
>> Ubuntu 6.10 or something like that.
>>
>
> Then you need to join one of the following teams:
>
>   https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn/ (Simplified)
>   https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw/ (Traditional)
>   https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-hk/ (Traditional, Hong Kong)
>
> Get in touch with them, and they'll tell you how to contribute with
> translations of your own.  You can also ask them to review your
> suggestions.
>
> Cheers,
> Danilo
>
>

--
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

-- 
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to