can I be removed from this mailing list? I am working to get onto the norwegian translator list :) kind regards - keep it up Thomas Overby
2008/11/25 <[EMAIL PROTECTED]> > Send ubuntu-translators mailing list submissions to > [email protected] > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > [EMAIL PROTECTED] > > You can reach the person managing the list at > [EMAIL PROTECTED] > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..." > > Today's Topics: > > 1. Launchpad Translators group (Adi Roiban) > 2. Re: Launchpad Translators group (Milo Casagrande) > 3. Renaming of a team (Milo Casagrande) > 4. Re: Renaming of a team (Milo Casagrande) > 5. Re: Renaming of a team ([EMAIL PROTECTED]) > 6. Re: Renaming of a team ([EMAIL PROTECTED]) > 7. RE: Renaming of a team (Milo Casagrande) > 8. Re: Renaming of a team (Danilo ?egan) > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: Adi Roiban <[EMAIL PROTECTED]> > To: ubuntu-translators <[email protected]> > Date: Mon, 24 Nov 2008 15:26:09 +0200 > Subject: Launchpad Translators group > Hi, > > I have create the following blueprint thinking that at the next UDS we > can discuss the relation of this new groups with the already well > established Ubuntu Translators groups. > https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/launchpad-translators-group > > What do you think? > > > Kindest regards! > -- > Adi Roiban > > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: "Milo Casagrande" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Adi Roiban" <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Mon, 24 Nov 2008 08:03:15 -0700 > Subject: Re: Launchpad Translators group > Hello, > > > -------- Original Message -------- > > Subject: Launchpad Translators group > > From: Adi Roiban <[EMAIL PROTECTED]> > > Date: Mon, November 24, 2008 2:26 pm > > > > I have create the following blueprint thinking that at the next UDS we > > can discuss the relation of this new groups with the already well > > established Ubuntu Translators groups. > > > https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/launchpad-translators-group > > Subscribed! ;) > > > What do you think? > > It's a great idea to improve the opinion that "outsiders" could have > about Launchpad and to attract new teams inside! > > Hopefully in this way more projects will let their translations under > the Launchpad umbrella; I'm struggling to get some projects (not related > to Ubuntu) under the "Ubuntu Translators" team, and it's not that > easy... > > -- > Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> > > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: "Milo Casagrande" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Launchpad Users" <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Mon, 24 Nov 2008 08:17:09 -0700 > Subject: Renaming of a team > Hello, > > I created a new team [1] for the Launchpad Translators [2] group. > > I would like to ask if it's possible to rename it in: > > launchpad-l10n-it > > (naming a group in that way is blocked) > > Thank you. > > [1] https://launchpad.net/~lp-l10n-it > [2] https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators/ > > -- > Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> > > > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: "Milo Casagrande" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Tony Koker" <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Mon, 24 Nov 2008 08:50:44 -0700 > Subject: Re: Renaming of a team > > -------- Original Message -------- > > Subject: Re: Renaming of a team > > From: "Tony Koker" <[EMAIL PROTECTED]> > > Date: Mon, November 24, 2008 4:25 pm > > > > Other projects I've worked on used i18n, since there are 18 letters > > between the first i and the final n in internationalization. > > Indeed, but in our case i18n is more general than l10n (or L10n). > > -- > Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> > > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: [EMAIL PROTECTED] > To: Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Mon, 24 Nov 2008 17:25:39 +0100 > Subject: Re: Renaming of a team > Milo Casagrande schrieb: > > Hello, > > > > I created a new team [1] for the Launchpad Translators [2] group. > > > > I would like to ask if it's possible to rename it in: > > > > launchpad-l10n-it > > > > (naming a group in that way is blocked) > > > Hi Milo, > all admin requests must be filed in answers to make sure the person > asking is actually in charge of the group. Please repeat your request > there, it will then eventually be handled by the Launchpad admins. > > https://answers.launchpad.net/launchpad/ > > Cheers, > Henning > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: [EMAIL PROTECTED] > To: Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Mon, 24 Nov 2008 17:28:26 +0100 > Subject: Re: Renaming of a team > [EMAIL PROTECTED] schrieb: > > Hi Milo, > > all admin requests must be filed in answers to make sure the person > > asking is actually in charge of the group. Please repeat your request > > there, it will then eventually be handled by the Launchpad admins. > > > Uh oh, please forget the word "group" in this context, they are > something different. I meant "team" or even "team/project" for the > broader meaning. > > Henning > > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: "Milo Casagrande" <[EMAIL PROTECTED]> > To: [EMAIL PROTECTED] > Date: Mon, 24 Nov 2008 09:33:49 -0700 > Subject: RE: Renaming of a team > Hi Henning, > > > -------- Original Message -------- > > Subject: Re: Renaming of a team > > From: [EMAIL PROTECTED] > > Date: Mon, November 24, 2008 5:25 pm > > Hi Milo, > > all admin requests must be filed in answers to make sure the person > > asking is actually in charge of the group. Please repeat your request > > there, it will then eventually be handled by the Launchpad admins. > > > > https://answers.launchpad.net/launchpad/ > > Done! ;) > > Thank you! > > -- > Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]> > > > > > > ---------- Videresendt melding ---------- > From: Danilo Šegan <[EMAIL PROTECTED]> > To: Milo Casagrande <[EMAIL PROTECTED]>, Adi Roiban <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Tue, 25 Nov 2008 12:41:44 +0100 > Subject: Re: Renaming of a team > Hi Milo, Adi, > > I'll let Adi add this team as the one in charge Italian translations in > Launchpad Translators group. > > Adi, to get more practice with your responsibility now :), please go to > > https://translations.edge.launchpad.net/+groups/launchpad-translators/ > > and use "Appoint translation team or supervisor" to set Milo's > "lp-l10n-it" team as the translation team for Italian (renaming the team > later won't be a problem, Launchpad is smart about it :). > > In general, our procedure should be to first make sure the team owner is > a responsible and current translator for a language, but with Milo, > that's easy :) > > У пон, 24. 11 2008. у 08:17 -0700, Milo Casagrande пише: > > > I would like to ask if it's possible to rename it in: > > > > launchpad-l10n-it > > We might want to reconsider this and make the actual policy to be to > create a team named "lp-l10n-xx" because that doesn't require us to > change anything in Launchpad. > > Anyway, I was going to prepare a few "policy proposals" to discuss in > UDS, and these might be some of them. > > Cheers, > Danilo > > > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > -- MVH Thomas Øverby Medpastor - ungdom Filadelfia Hamar www.filla.no +47 62 54 04 93 +47 930 23 676
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
