Greetings.

I would like to upload a new version of computer-janitor, which would
include a few changes to the user interface. The problem is that there
were a few instances where the word "cruft" was being used, when it
should have been fixed with something that is actually proper English.

There are also some new strings, since I had forgotten to include the
plugins in the POTFILES.in file. These should not break any
documentation or existing translations, however.

I'm attaching the diff for the fi.po file as an example of the changes.

Would the doc and translations teams be OK with these changes?

--- computer-janitor-1.12.1.orig/po/fi.po
+++ computer-janitor-1.12.1/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cruft-remover 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 14:53+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 23:02+0300\n"
 "Last-Translator: Lars Wirzenius <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:35
+#: ../computerjanitorapp/app.py:36
 #, python-format
 msgid ""
 "Essential package %s is missing. There may be problems with apt sources.list "
@@ -27,15 +27,15 @@
 "puuttuvatko pakettiluettelot?"
 
 #. We're OK with something going wrong.
-#: ../computerjanitorapp/app.py:65
+#: ../computerjanitorapp/app.py:66
 msgid "Logging to syslog cannot be set up."
 msgstr "Lokitus syslogiin ei onnistu."
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:85
+#: ../computerjanitorapp/app.py:90
 msgid "Running application, with:"
 msgstr "Suoritetaan sovellus:"
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:102
+#: ../computerjanitorapp/app.py:107
 msgid ""
 "\n"
 "%prog [options] find\n"
@@ -60,7 +60,7 @@
 "Roskaa ovat kaikki asiat, joiden ei pitäisi olla järjestelmässä tai \n"
 "asioita, jotka puuttuvat järjestelmästä."
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:115
+#: ../computerjanitorapp/app.py:120
 msgid ""
 "Make the 'cleanup' command remove all packages, if none are given on the "
 "command line."
@@ -68,130 +68,143 @@
 "'cleanup'-komento poistaa kaikki roskat, jos mitään ei ole erikseen nimetty "
 "komentorivillä."
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:121
+#: ../computerjanitorapp/app.py:126
 #, python-format
 msgid "Store state of each piece of cruft in FILE. (Default is %default)."
 msgstr "Säilytä roskien tila tiedostossa FILE (oletus on %default)."
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:125
+#: ../computerjanitorapp/app.py:130
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Don't actually remove anything, just to do so. This is useful for testing "
-"stuff."
+"Don't actually remove anything, just pretend to do so. This is useful for "
+"testing stuff."
 msgstr ""
 "Älä oikeasti poista mitään, vain leikisti. Tämä on hyödyllistä asioiden "
 "kokeiluun."
 
-#: ../computerjanitorapp/app.py:130
+#: ../computerjanitorapp/app.py:135
 msgid ""
 "Verbose operation: make find show an explanation for each piece of cruft "
 "found."
 msgstr "'find' näyttää selityksen jokaisesta roskasta."
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:30
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:31
 #, python-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Tuntematon komento: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:36
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:37
 #, python-format
 msgid "Unknown cruft: %s"
 msgstr "Tuntematon roska: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:42
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:43
 #, fuzzy
 msgid "computer-janitor must be run as root, sorry."
 msgstr "cruft-remover pitää ajaa root-käyttäjänä."
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:114
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:116
 msgid "removable"
 msgstr "poistettavissa"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:116
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:118
 msgid "ignored"
 msgstr "jätetään"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:141
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:143
 #, python-format
 msgid "Ignored: %s"
 msgstr "Jätetään: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:145 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:88
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:147
 #, python-format
 msgid "Pretending to remove cruft: %s"
 msgstr "Leikisti poistetaan roska: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:147 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:90
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:149
 #, python-format
 msgid "Removing cruft: %s"
 msgstr "Poistetaan roska: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:151 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:96
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:153 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:114
 #, python-format
 msgid "Pretending to post-cleanup: %s"
 msgstr "Leikisti Loppusiivotaan: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:153 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:98
+#: ../computerjanitorapp/ui_cli.py:155 ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:116
 #, python-format
 msgid "Post-cleanup: %s"
 msgstr "Loppusiivotaan: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:54
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:56
 msgid "Finding plugins"
 msgstr "Etsitään liitännäisiä"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:61
-msgid "Finding cruft"
-msgstr "Etsitään roskia"
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Finding problems"
+msgstr "Etsitään liitännäisiä"
+
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Putsataan roskia"
+
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pretending to clean up: %s"
+msgstr "Leikisti Loppusiivotaan: %s"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:84
-msgid "Cleaning up cruft"
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:108
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cleaning up: %s"
 msgstr "Putsataan roskia"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:94
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:112
 msgid "Post-cleanup"
 msgstr "Loppusiivotaan"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:104
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:123
 msgid "Could not clean up properly"
 msgstr "Ei voitu poistaa kunnolla"
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:149
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:168
 msgid "Really clean up?"
 msgstr ""
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:156
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:175
 #, python-format
 msgid ""
 "You are <b>removing %d .deb packages.</b> This may break your system, if you "
 "need them. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:161
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:180
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:204
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:232
 msgid "Root access required."
 msgstr "Ylläpito-oikeudet vaaditaan."
 
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:205
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:233
 #, fuzzy
 msgid "You must run computer-janitor-gtk as root. Sorry."
 msgstr "cruft-remover pitää ajaa root-käyttäjänä."
 
 #. create the column with the toggle
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:304
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:329
 #, fuzzy
-msgid "Remove?"
+msgid "Remove/fix?"
 msgstr "poistettavissa"
 
 #. create the column with the name of cruft
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:313
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:338
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. Display the version number.
-#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:329
+#: ../computerjanitorapp/ui_gtk.py:354
 #, python-format
 msgid "Computer Janitor %s"
 msgstr ""
@@ -201,17 +214,20 @@
 msgstr "<big><b>Pidä järjestelmäsi puhtaana</b></big>"
 
 #: ../data/ComputerJanitor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clean_up"
+msgstr "_Puhdista"
+
+#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:3
 #: ../data/computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2
 msgid "Computer Janitor"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ComputerJanitor.glade.h:3
-msgid "This application helps you to get rid of cruft."
-msgstr "Tämä sovellus auttaa poistamaan roskia järjestelmäsi."
-
 #: ../data/ComputerJanitor.glade.h:4
-msgid "_Cleanup"
-msgstr "_Puhdista"
+msgid ""
+"This application helps you find and remove software packages you might not "
+"need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you."
+msgstr ""
 
 #: ../data/ComputerJanitor.glade.h:5
 msgid "updates"
@@ -222,6 +238,65 @@
 msgstr ""
 "Puhdista järjestelmä ylimääräisestä rojusta, jotta se olisi uudenveroinen"
 
+#: ../plugins/add_nfs_common_plugin.py:35
+msgid "NFS is being used, so the nfs-common package needs to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autoremoval_plugin.py:34
+msgid ""
+"Package was installed because another package required it, but now nothing "
+"requires it anymore."
+msgstr ""
+"Paketti asennettiin, koska toinen paketti vaati sen, mutta nyt mikään "
+"paketti ei tarvitse sitä enää."
+
+#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:36
+msgid "User is missing from admin group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:42
+#: ../plugins/check_admin_group_plugin.py:69
+#, python-format
+msgid "User %s needs to be added to the admin group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dpkg_dotfile_plugin.py:37
+msgid ""
+"File was left on the disk by dpkg as part of its configuration file "
+"handling. If your computer works fine, you can remove it. You may want to "
+"compare it with the actual configuration file (the one without the .dpkg-old "
+"or .dpkg-new suffix). If unsure, don't remove the file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fstab_plugin.py:45
+#, python-format
+msgid "The 'relatime' mount option is missing for filesystem mounted at %s"
+msgstr "Tiedostojärjestelmälle %s ei ole määritelty asetusta 'relatime'"
+
+#: ../plugins/fstab_plugin.py:71
+msgid "The '/dev/scd0' device should be '/dev/cdrom' in fstab."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/landscape_stub_plugin.py:41
+msgid "Remove landscape-client stub"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/unsupported_plugin.py:36
+msgid ""
+"Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. (It "
+"may also have been installed from an unofficial archive that is no longer "
+"available. In that case you may want to keep it.)"
+msgstr ""
+"Pakettia ei enää tueta: sitä ei enää ole saatavilla pakettivarastoista. (Se "
+"on myös voitu asentaa epävirallisesta pakettivarastosta, jota ei enää ole "
+"saatavilla. Siinä tapauksessa voit haluta pitää paketin.)"
+
+#~ msgid "Finding cruft"
+#~ msgstr "Etsitään roskia"
+
+#~ msgid "This application helps you to get rid of cruft."
+#~ msgstr "Tämä sovellus auttaa poistamaan roskia järjestelmäsi."
+
 #~ msgid "Unimplemented method: %s"
 #~ msgstr "Toteuttamaton metodi: %s"
 
@@ -237,25 +312,6 @@
 #~ msgid "Loading module %s"
 #~ msgstr "Ladataan moduuli %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Package was installed because another package required it, but now "
-#~ "nothing requires it anymore."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketti asennettiin, koska toinen paketti vaati sen, mutta nyt mikään "
-#~ "paketti ei tarvitse sitä enää."
-
-#~ msgid "The 'relatime' mount option is missing for filesystem mounted at %s"
-#~ msgstr "Tiedostojärjestelmälle %s ei ole määritelty asetusta 'relatime'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. "
-#~ "(It may also have been installed from an unofficial archive that is no "
-#~ "longer available. In that case you may want to keep it.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakettia ei enää tueta: sitä ei enää ole saatavilla pakettivarastoista. "
-#~ "(Se on myös voitu asentaa epävirallisesta pakettivarastosta, jota ei enää "
-#~ "ole saatavilla. Siinä tapauksessa voit haluta pitää paketin.)"
-
 #~ msgid "Cruft Remover %s"
 #~ msgstr "Cruft Remover %s"
 
-- 
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to