On Fri, Mar 13, 2009 at 7:01 PM, Adi Roiban <[email protected]> wrote: > În data de Sb, 14-03-2009 la 00:36 +0200, Timo Jyrinki a scris: >> 2009/3/13 Adi Roiban <[email protected]>: >> > Instead of parsing a bugreport by hand and extract the information I was >> > thingking it would be much easier if we could create a POT file >> > containing all the string from the page, put it somewere in Launchpad >> > and link the bug to that template. >> >> There are such plans already, and something was done for 8.10 too, the >> problem is to get a suitable HTML -> POT -> PO -> HTML conversion >> loop. See >> https://lists.canonical.com/archives/ubuntu-website/2009-March/000599.html > Great! > > So we have a POT file but it's not complete and translations are not > opened. > > We will need the source code also copied on Launchpad. > > I don't think we need html2po for replacing 5 string. A simple sh script > based on sed could do the job. > > I will look a the code from here > http://people.ubuntu.com/~mnuzum/projects/start/ and will try to come > with a simple solution. > > Maybe I'm underestimating the problem but at the first look, translating > a 5 string page should not be such a big problem to require backup > solutions and it is better do a good job in the first place. > > Matthew, can we have the translations for the start page opened for > Ubuntu Translators , a POT including "Search" and the code on Bazaar? > I will come up with a script for doing the internationalization for the > page. > > Cheers and thanks for all your effort!
Thanks for your willingness to help, I'm going to deal with this but I need just a bit of time to get other critical tasks done. I will email again shortly to let you know I'm working on it or completed it or maybe have questions. (I've never before done most of the things you mention there) -- Matthew Nuzum newz2000 on freenode, skype, linkedin, identi.ca and twitter -- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
