On Saturday 28 March 2009 05:22:38 Adi Roiban wrote: > Hi, > > În data de Sb, 28-03-2009 la 00:37 +0800, Arne Goetje a scris: > > Hi guys, > > > > do you want to have Kubuntu-docs translatable in Rosetta for Jaunty? > > Then I will approve the templates. They won't get exported into > > language-packs though. > > > > Cheers > > Arne > > > >From the translators point of view this should be OK.
Yes, I spoke with Arne yesterday and he took care of it for me. > I think that we should sync with the ubuntu-docs team and see when they > plan to update the ubuntu-docs, kubuntu-docs... translations. > > I know that Matthew East is handling the ubuntu-docs translations. > > Matthew, are you also handling the kubuntu/xubuntu/edubuntu-docs ? I handle the translations on the Kubuntu docs and I believe Jim Campbell handles them for the Xubuntu docs. As for the Edubuntu docs, I would probably point at Jordan Mantha. > Like Timo mentioned, handling ubuntu-docs translations requires an extra > step of converting from .po fo .xml files. In case the xml tags from .po > files are not valid the resulting .xml files will not be valid. > > If you need help, just let me know. > > In the following days I will update the ubuntu-docs error pages. If you > think it is useful I can do the same for kubuntu-docs, xubuntu-docs... > etc Thanks for the offer. Maybe Jim would like some help with the Xubuntu docs? Kubuntu docs are good to go. -- Name| Richard JOHNSON Title| Developer WWW| http://www.ubuntu.com Email| [email protected] GnuPG| 9554 2BCC 3AA2 3898 0939 56E7 3EC9 A39D 2E2C 0124
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
